Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Семь грехов Уилсона
Шрифт:

====== Глава 46. Неожиданный “союзник”. ======

Я поднялся по лестнице, последние шаги перед дверью делая нарочито громкими. Позвенел ключами, словно долго не находя нужный, и, наконец, щелкнул замком.

— Я вернулся, — произнес я, скидывая обувь, и прошел на кухню.
–  О, вы уже тут.

— Привет, — смущённо отозвался брат, сгорбившийся за столом с кружкой. Кристи сидела напротив него со спокойным видом, и выдавали ее лишь лихорадочно блестящие глаза, да немного растрёпанные волосы.

— Я вам не помешал? — с лёгкой улыбкой поинтересовался я.

— Ни капли! — тут же, поспешно заверил меня Рэймонд и подавился чаем. Кристи сидела с загадочной улыбкой и делала вид, что она тут не при чём. Я заметил ее босую ногу, касающуюся щиколотки Рэя.

— Ладно… — хмыкнул я и налил себе воды. При виде красной, но довольной физиономии брата, на душе у меня стало спокойнее. Может, он прав? Может, действительно всё начало налаживаться? Все плохие мысли и раздумья на время исчезли из моей головы. Кстати, слегка побаливающей после долгой ночи, проведенной у Рейчел. И вообще, когда я спал? ..

— Я прилягу, пожалуй, — оповестил я остальных, и скрылся в комнате. Упав на диван, я отключился почти мгновенно…

Меня разбудил мобильник, вибрирующий в кармане джинсов, которые я забыл снять. Спросонья, не понимая, который час, я еле вытащил его, пару раз едва не выронив, и, наконец, прохрипел в трубку, не проверив, кто звонит:

— Я слушаю…

— Хэй, amigo, ты там жив? — услышал я смешок Винсенте. Отчего-то, он показался мне нервным.

— Я спал, — ответил я кратко, садясь. Пока я приглаживал торчащие патлы, Росс прояснял ситуацию.

— Нашел время спать! Собирайся, у Крафта есть какие-то новости для нас.

— Для нас? — переспросил я. — То есть, ты не в курсе, что происходит?

Я услышал, как Росс что-то злобно пробормотал по-испански и ответил:

— Пошевеливайся. Мотель «У Ноя», знаешь где это? Джон сказал подъехать туда. Машина, которая тебя подберёт, скоро будет.

Под ложечкой засосало, и мгновенно заболел бок, в который меня тогда ранили.

— Знаю, — сдержанно ответил я. Проклятье, что задумал Крафт?

— Ждём тебя там, — сухо произнес Винсенте и отключился. Я стоял, тупо смотря на мерцающий экран мобильного. Происходящее мне жутко не нравилось.

Решив подумать об этом по дороге в мотель, я вышел из комнаты и обнаружил, что в квартире я один.

— Рэй? — с тревогой позвал я. — Вы здесь? Я захожу.

Я заглянул в их комнату, но никого не обнаружил. Час от часу не легче… Я только лег поспать, и всё так круто изменилось?! Какой сейчас день? .. Я взглянул на мобильный, и с изумлением осознал, что проспал почти целые сутки. Что могло случиться за это время?!

В ванной что-то зашумело, и я рванул туда.

— Рэй? — я влетел туда с возгласом, и находящаяся там Кристи взвизгнула и чем-то в меня метко запустила. Предметом оказалась тяжелая расчёска, болезненно встретившаяся с моим лицом.

— Ты что, больная?! — рявкнул я.

— Это ты больной, врываешься без стука! — парировала девушка. — А если бы я тут голая была?!

— Стриптизерше об этом волноваться вообще нет смысла, — едко ответил я, потирая скулу. — Где Рэй?

— Ушёл в магазин, — неохотно ответила девушка, возмущённо сверкая на меня глазами. Наверное, из-за моего высказывания про стриптиз.

— Пару минут назад, — уточнила Кристи. — Верни расчёску!

Я швырнул искомое в ее сторону, а девушка ловко поймала.

— Чего же вы меня не разбудили? — проворчал я.

— Я хотела, — с вызовом откликнулась Кристи. — Но Рэй попросил тебя не трогать…

— Ладно… Мне надо идти. По делам, — произнес я.

— Опять с этим… Россом? — Кристи подозрительно покосилась на меня. Я открыл рот, чтобы ответить, но девушка махнула рукой: - Ах, ну да, «не лезьте в это»… Иди, куда шёл.

Хмыкнув, я оделся и поспешно вышел на улицу. Около дома, как я и думал, ждала машина. Псы ни слова не сказали о том, что я задержался. Взвизгнув покрышками, мы понеслись в мотель.

Когда мы подъехали, одновременно с нами около здания остановилась другая машина, из которой выскочил Винсенте. Завидев меня, он быстрым шагом подошел ко мне. Его лицо было настолько угрожающим, что я непроизвольно сделал шаг назад, готовый отразить нападение. Но, Росс остановился и сказал, разглядывая окна:

— Этот ублюдок… Что он себе позволяет?! Неужели нельзя было решить этот вопрос у нас!

— Что случилось? — осторожно поинтересовался я. Мексиканец сверкнул на меня глазами.

— Крафт сказал, что планы немного изменились, — процедил он нехотя. — Bastardo, ei primero consultar con m'i! .. (Ублюдок, он сперва должен был посоветоваться со мной!)

Надеюсь, ничего глупого этот папенькин сынок не устроил… Из мотеля вышел охранник и кивнул нам. Мы, переглянувшись, последовали за ним.

Он вел нас к знакомой мне комнате. С каждым шагом тревога росла. Неужели, Крафт задумал избавиться от нас?! Но, Винсенте ему нужен, без него «Псы» не будут его слушаться… Ну, а меня Росс не позволит убить… Сейчас, по крайней мере.

— Сюда, — охранник указал на нужную дверь. Мы, помедлив, вошли и замерли на пороге.

— Доброго дня, мои «союзники», — добродушно ухмыляясь, произнёс Джон, стоящий у стола. — Знаешь, Уилсон, я подумал над твоими словами, и решил, что ты прав. Проще нанять опытного убийцу. Ну, что ж, поздоровайтесь. Вы ведь все уже знакомы…

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Законы Рода. Том 8

Мельник Андрей
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Тарасов Ник
4. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Лабиринт Минотавра (сборник)

Шекли Роберт
Сборники Роберта Шекли
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Лабиринт Минотавра (сборник)

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Неведомые поля (сборник)

Бигл Питер Сойер
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Неведомые поля (сборник)

Стезя и место

Красницкий Евгений Сергеевич
5. Отрок
Приключения:
исторические приключения
8.96
рейтинг книги
Стезя и место

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2