Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— П-полковник? — растерянно пробормотал Эйч Пи.

Муссад засмеялся.

— Это небольшой прием, к которому мы иногда прибегаем для достижения скорейшего результата. Небритые арабские мужчины, не говорящие по-английски, почему-то легко склоняют большинство западноевропейцев к сотрудничеству. Полковник Азиз — мой начальник, к тому же он возглавляет всю королевскую полицию Дубая.

Полицейский глубоко вздохнул, ожидая, пока Эйч Пи выпрямится.

— Понимаете ли, мистер Петерссон, дело казалось совершенно бесспорным. Кровь, свидетельства очевидцев, ваши отношения с миссис Аргос и так далее… Однако существовало одно «но»…

Он взмахнул одной рукой, иллюстрируя свои слова.

— Правдивые свидетельские показания никогда не совпадают на сто процентов, мистер Петерссон. Просто-напросто люди обычно воспринимают одни и те же события по-разному. Но все пять французов, свидетельствовавших против вас, рассказывали одну и ту же историю — до мельчайших деталей. Понимаете? — Муссад продолжал, не дожидаясь ответа. — Мы подозревали, что что-то не так, и в конце концов вы дали нам доказательства, которые мы искали. Вообразите себе мины французов, когда мы показали им фотографии, присланные Интерполом, — портрет киллера, которого разыскивает полиция всего мира… и которого они так старательно защищали.

Снова сделав паузу, Муссад словно ожидал реакции от Эйч Пи. Не получив ответа, он продолжал преувеличенно медленно:

— Кто-то заказал ему убийство миссис Аргос. И этот кто-то потратил немало сил на то, чтобы поставить под подозрения вас, мистер Петерссон.

Мир Эйч Пи покачнулся, снова накатилась тошнота, и как по заказу дверь машины открылась снаружи.

Несколько секунд спустя он стоял на четвереньках, и его рвало на песок пустыни.

Дежавю!

* * *

Ответ не заставил себя долго ждать.

Конечно, приду — а мне показалось было, что ты решила выйти из игры:-))

Ребекка начала было писать язвительный ответ, но потом передумала. Услышав, как Микке потягивается на диване, она поспешно удалила входящее сообщение.

Вода закипела, Ребекка поставила две чашки и вазочку с печеньем на маленький подносик.

Когда она снова села на диван, Микке обнял ее и притянул к себе.

— Как хорошо, когда ты дома, — пробормотал он.

Ребекка не ответила.

— Кстати, — проговорила она через некоторое время.

— Угу…

— В среду вечером меня дома не будет. Мы с Ниной собираемся в кино. Надо немного развеяться.

— Хорошо.

Он даже не оторвал взгляда от телевизора, так что ей не пришлось особо напрягаться, выдавливая из себя эту ложь. Просто удивительно, как хорошо она научилась лгать в последнее время.

— А потом мы, может быть, куда-нибудь зайдем, выпьем по бокальчику вина, так что ты можешь меня не ждать. Я имею в виду — тебе нет необходимости сидеть здесь, если ты можешь спать дома в своей постели.

Он повернулся и кинул на нее короткий взгляд — на секунду ей показалось, что он собирается что-то сказать. Затем снова откинулся на спинку и уставился в экран.

— Отлично, веселитесь…

* * *

Они вели его по огромному терминалу, как две сторожевые собаки овцу, заботливо обходя многочисленные пальмы в кадках. Муссад с одной стороны, водитель — с другой. Люди, стоявшие на эскалаторах, поспешно отодвигались — наверняка думали, что он какой-нибудь серийный убийца или что-то в этом духе.

Увидев знакомую бело-синюю вывеску, Эйч Пи чуть не разрыдался.

На несколько мгновений ему показалось, что его проведут мимо, что все это очередной прием, призванный окончательно сломить его психику. Однако они сошли с эскалатора в нужном месте, подошли к стойке, и Муссад отдал даме за стойкой SAS [59] билет и какие-то бумаги.

Эйч Пи не понял ни слова из их разговора, однако несколько минут спустя они стояли в курилке возле выхода на посадку, и Муссад угостил его сигаретой из плоского металлического портсигара. Руки у Эйч Пи дрожали так сильно, что ему трудно было зажечь сигарету.

59

Авиакомпания «Скандинавские авиалинии».

А затем — глубокие, восхитительные затяжки…

Некоторое время ни один из них не произносил ни слова.

— А эти… ф-французы? — пробормотал наконец Эйч Пи. — Что будет с ними?

— Мы подержим их недельку-другую, пока их богатые родители будут тянуть за всевозможные ниточки, чтобы получить их назад. Думаю, в конце концов мы найдем решение, которое удовлетворит все стороны. На самом деле нас интересует сам Хамель и его заказчик…

Эйч Пи кивнул. Ну да, подумаешь — заведомо ложные показания. Какие мелочи, если вдуматься.

Business is money [60] .

Проклятье, до чего же его задолбала эта гребаная страна!

— Они хотя бы объяснили, почему… я имею в виду — почему они согласились участвовать во всем этом? Чтобы засадить меня? — монотонным голосом уточнил он.

Муссад кивнул и затянулся.

— Судя по всему, компания познакомилась с мсье Хамелем в Гоа за несколько дней до того, как встретиться с вами.

Он размахивал сигаретой в такт словам, отчего дым поднимался к потолку крошечными спиралями.

60

Бизнес — это деньги (англ.).

— Вскоре после того, как вы их покинули, индийская полиция провела рейд, и некоторых из них застукали за всякими противозаконными делишками. Хамель урегулировал неприятности на месте, так что никому не пришлось звонить домой папе и все рассказывать. Думаю, он сам спровоцировал всю эту ситуацию, чтобы остальные чувствовали себя обязанными ему. Такие люди живут по собственным правилам, мистер Петерссон.

— Стало быть, французы щедро заплатили водителям, чтобы те уехали домой в Йемен, а по пути высадили Вин… я имею в виду Хамеля, в аэропорту?

Поделиться:
Популярные книги

Потрясатель вселенной

Прозоров Александр Дмитриевич
14. Ведун
Фантастика:
фэнтези
8.48
рейтинг книги
Потрясатель вселенной

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Первый среди равных. Книга VII

Бор Жорж
7. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VII

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Господин Хладов

Шелег Дмитрий Витальевич
4. Кровь и лёд
Фантастика:
аниме
5.00
рейтинг книги
Господин Хладов

Хозяин Стужи 4

Петров Максим Николаевич
4. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 4

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5