Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сети для леди
Шрифт:

— Да, что-то вроде этого.

Ей очень не хотелось врать Ребекке, но и правду она сказать не могла, потому постаралась перевести разговор на другую тему.

Они болтали очень часто, много смеялись, и однажды Дик заметил, что они стали настоящими подружками.

— Обо мне тоже сплетничаете?

— Не твое дело, мистер Блейз. Или тебе есть что скрывать?

Дик странно посмотрел на Шерил.

— Всем есть что скрывать…

Если не считать этих мелких стычек, их отношения становились все лучше и лучше. Не сразу, но Шерил поняла, что Дик снова учит ее, так же тактично и умело, как делал это в детстве. Теперь он открывал ей азы бизнеса, и Шерил поняла, что больше ей не придется бояться мистеров Такеров, неоплаченных счетов, всего этого большого и жестокого мира, в котором правят деньги. У нее был слишком хороший учитель.

Пользоваться кредитной картой она отказывалась, предоставляя это Дику, и однажды он поинтересовался у нее, как всегда, с ехидной ухмылочкой:

— Ты что, боишься не удержаться и сбежать с моими миллионами?

— Что ж, не я предложила эту идею, а идея неплоха.

— Неплоха, только о побеге забудь. Забирай миллионы, но сбежать я тебе не дам.

Конечно, он шутил. Конечно, он шутил и тогда, когда подошел к ней и нежно коснулся ее щеки…

Только Шерил было не до шуток. Она почувствовала, что ноги отказываются служить ей.

— Дик, пожалуйста…

— Шер… почему ты так уверена, что я хочу причинить тебе боль? Ведь ты этого боишься?

Она избегала его испытующего взгляда, таяла в этих сильных руках, почти теряла сознание от его близости…

— Шер, я никогда не мог бы причинить тебе боль. Никогда.

— Я не могу, Дик. Не надо этого делать…

Впрочем, слова запаздывали. Они уже делали это.

Руки Дика нежно обвились вокруг талии Шерил, его лицо оказалось совсем близко, так близко, что она услышала его прерывистое дыхание, а затем их губы слились в жарком поцелуе.

Дыхание стало единым, тела сплавились в одно целое, руки сплелись, словно ветви деревьев, а губы ласкали, терзали, любили…

— Ди Би, ты здесь?

Ребекка замерла в дверях. На ее миловидном личике расцветала широчайшая американская улыбка. Дик нехотя отпустил Шерил и повернулся к ней.

— Ты что-то хотела, Бекки?

— Да, но это подождет.

Шерил опрометью кинулась мимо Дика и Ребекки, пулей вылетела из дома и помчалась к коттеджу. Мысли в голове неслись наперегонки с ней:

Ты его любишь.

Нет, не люблю!

Любишь, любишь.

Глупости!

Может, и глупости, но ты его любишь. Всегда любила, любишь и будешь любить вечно.

Ерундовая глупая чушь!!! И заткнись!

Сама заткнись!

Добежав до коттеджа, Шерил в изнеможении сползла на ступеньки крыльца и выдохнула уже вслух:

— Да, заткнись!

Ребекка появилась на пороге коттеджа через пятнадцать минут. Шерил мрачно взглянула на подругу.

— Пришла? Это он тебя прислал?

— Вообще-то нет, хотя Ди Би несколько растерян. Только что он сжимал в объятиях прелестного дизайнера по интерьерам, и вот она уже упорхнула. Кто хочешь растеряется.

— Если он боится, что его чертов дом останется недоделанным…

— Дева, ты плохо знаешь Ди Би.

— Я? О, я его знаю гораздо лучше, чем ты, Бекки! И вот что я тебе скажу: я вернусь к работе, но если мистер Блейз будет продолжать приставать ко мне подобным недопустимым образом…

— Поправь меня, если я ошибаюсь, но с того места, где стояла я, ты выглядела вполне довольной!

— Бекки!

— Шерил?

— Вот что: Дик привлекательный мужчина… И целоваться он умеет, ничего не скажешь. Но это не значит, что я согласна стать объектом удовлетворения всех его желаний в любое удобное для него время.

— А, понимаю, ты предпочитаешь серьезные отношения. Постоять на одном колене, кольцо с бриллиантом, свадьба…

— А потом жить долго и счастливо до конца своих дней. Совершенно верно.

— Шер, хочешь, я ему это передам?

— Бекки, хочешь, я убью тебя прямо сейчас?

Ребекка расхохоталась, и Шерил не осталось ничего другого, как присоединиться к ней. Минуту спустя Ребекка снова стала серьезной, посмотрела на Шерил с каким-то непонятным выражением в глазах и ушла домой.

Пару дней Шерил Дика не видела вовсе. К ее собственному изумлению, это ее сильно встревожило, затем расстроило, а затем разозлило, но до более сильных чувств дело не дошло. Вновь появилась Ребекка. Она скосила глаза к носу, задрала подбородок и прогнусавила:

— Мистер Блейз, эсквайр, имеет честь нижайше просить вашу честь оказать ему честь и простить его за то, что он посягнул на вашу честь!

Шерил прыснула и велела передать, что извинения приняты.

Еще через пару дней грянул гром. Дик сам встретил Шерил у дверей дома. Лицо его было абсолютно бесстрастно, а вот Шерил едва совладала со своими чувствами. Дик не обращал на это, казалось, никакого внимания.

— Пока я не забыл. Звонила твоя сестра.

— Алина?

— А у тебя есть другая? Она сказала, что приедет через два дня. Кстати, не знал, что она в Англии. Ты не говорила.

И под пытками не сказала бы! Еще чего!

— Ты не спрашивал.

— Понятно. Слушай, я мог бы забрать на это время Ронни. В коттедже нет комнаты для гостей.

— В смысле, чтобы Алина заняла его комнату?

— Ну да… Элиот будет счастлив, они будут спать, вернее, не спать в одной комнате.

— Это здорово и очень любезно с твоей стороны. Спасибо!

— Не за что. Я люблю, когда он рядом…

А Ронни любит бывать рядом с ним. Шерил Седжмур, ты запуталась окончательно.

Вечером позвонила сама Алина, лениво выслушала слова Шерил о том, что Ронни переедет к Дику, и жеманно хихикнула в трубку:

— Если Рон не захочет, я с удовольствием сама отправлюсь погостить в большой дом. Ты же помнишь, у нас с Диком кое-что было… Как он? Все такой же милый?

Шерил вонзила ногти глубоко в ладони, даже не заметив этого. Голос ее был совершенно спокоен:

— Да, если ты любишь толстых и лысых дядек в очках.

— О Боже, это правда? Не могу поверить. Что ж, зато он богат.

— Да, и не дурак к тому же.

Алина не поняла, но на всякий случай насторожилась:

— О чем ты?

— Да так… Когда тебя ждать?

Поделиться:
Популярные книги

Перекресток судеб

Щепетнов Евгений Владимирович
6. Нед
Фантастика:
фэнтези
8.84
рейтинг книги
Перекресток судеб

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Младший сын

Балашов Дмитрий Михайлович
1. Государи московские
Научно-образовательная:
история
8.50
рейтинг книги
Младший сын

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Патруль времени (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1985. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Патруль времени (сборник)

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Паразиты

дю Морье Дафна
Проза:
современная проза
6.20
рейтинг книги
Паразиты

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Бастард рода Неллеров. Книга 1

Усов Серг
1. Бастард рода Неллеров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард рода Неллеров. Книга 1