Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шесть мессий
Шрифт:

— Да.

— Почему вы так думаете?

Ответ был ей хорошо известен, но озвучивать его пока не хотелось.

— Откуда вы родом, мисс Уильяме? — осведомился Дойл.

Она ответила им.

— Значит, вы индианка.

— Да. Лакота.

— Правда? — оживился Иннес. — Как интересно!

Дойл сделал протестующий жест, и Иннес отступил.

— Видели ли вы напавшего на вас человека раньше? — спросил Дойл.

— Он ходил за мной по пятам с тех пор, как я приехала в Чикаго.

— Вы знаете, как его зовут? — спросил Джек.

— Нет. Я вообще ничего о нем не знаю.

— Почему вы не обратились в полицию? — спросил Дойл.

— Он ничего мне не сделал.

— И все же, вам могли бы помочь…

— Я сама могу постоять за себя.

Этим все было сказано.

— Сегодня ночью я допустила ошибку, отвлеклась, размышляя о других вещах, — продолжила индианка. — Это был единственный момент, когда он мог навредить мне.

— А другого ему и не требовалось, — указал Джек.

— Если он появится снова, я убью его. — Тон ее голоса не оставлял в этом сомнений.

— И все же вам очень повезло, что вы остались в живых, мисс Уильямс, — заметил Престо.

Он показал ей содержимое найденного в помещении склада саквояжа. Вид пыточных инструментов, похоже, не произвел на нее особого впечатления и даже не удивил (от обладателя того кошмарного пустого глаза и следовало ждать чего-то подобного), но она вынуждена была признать: да, ей повезло.

— Извините, что спрашиваю, но в данных обстоятельствах это может иметь значение: что вы делали там сегодня ночью одна? — спросил Дойл.

— Кое-кого ждала. Они не пришли. Разочарование ослабило мою бдительность. Тогда-то он и застал меня врасплох.

— Кого вы ждали? — уточнил Дойл.

— Думаю, этих двух джентльменов, — ответила она, переводя взгляд с Джека на Престо и обратно.

Эти слова, похоже, произвели эффект разорвавшейся бомбы; Дойл, Штерн и Иннес выглядели потрясенными.

— Вы так думаете? — удивился Дойл. — На каком основании?

— Пусть она скажет, — кивнул Джек. Поразмыслив, Ходящая Одиноко решила, что может признаться.

— Я видела тебя во сне. — Она пристально смотрела на Джека. — Вы оба, — она указала на Джека и Престо, — знаете, я говорю правду. Потому что сами видели этот сон.

Джек и Престо опасливо переглянулись.

— Что за сон? — спросил Престо, желая ее испытать.

— Темная башня в пустыне. Туннели под землей, алтарь или храм. Собираются шесть фигур, я среди них. И там присутствуете вы оба.

— Да, — подтвердил Джек.

— Черный демон поднимается над землей. В облике человека, чем-то похожего на него, — сказала она, указав кивком на Джека.

— Верно… Скотч. — Дойл направился к бару.

— Я присоединюсь, — заявил Лайонел Штерн.

— Мне двойной, — сказал Иннес Дойлу, когда тот налил.

— Вам снился этот сон, — утвердительно произнесла она. — Вы оба видели эту башню.

И Престо, и Джек молча, почти одновременно кивнули.

— Это началось три месяца тому назад, — продолжала женщина. — Сначала видения были редкими, но теперь приходят каждую ночь.

Джек опять кивнул. Дойл наблюдал за ним через комнату и, заметив, что в его глазах снова вспыхнул огонь, пусть лихорадочный и тревожный, подумал, что это какой-никакой, а все-таки признак жизни.

— Два или три раза в неделю, — отозвался Престо. — Просыпаюсь в холодном поту.

А вам понятно, что это значит? — спросил Джек.

— Нет, — нерешительно ответила она, решив, что вряд ли стоит пугать их своими толкованиями.

Подкрепившись выпивкой, Дойл снова вернулся к ним, вынул из кармана рисунок Иакова и показал женщине. Башня в вашем сне похожа на эту?

— Это та самая башня.

Дойл снова посмотрел на Лайонела Штерна, который залпом осушил бокал и дрожащими руками налил себе еще.

А еще она похожа на башню, которую строят в этом городе, — сказала она.

— Башня здесь? В Чикаго? — уточнил Дойл.

— Нет, башня из сна похожа на эту, но она больше и построена из черного камня.

— О какой башне речь? — запутался Дойл.

— Ее называют водонапорной или водяной башней. Там я и ждала вас. Ждала по указанию сна.

— То есть ждать нас там было велено вам во сне? — переспросил Престо.

Она медленно кивнула.

— А вы можете отвести нас туда? — подался вперед Джек.

— Да, это недалеко от того места, где вы нашли меня.

— Идем, — сказал Джек и направился к двери.

— Мисс Уильямс, вы прошли через большое испытание, я настоятельно рекомендую вам отдохнуть, прежде чем… — начал Дойл.

— Нет, — произнесла она с непреклонной решимостью в голосе и встала с кушетки.

Майор Пепперман сидел за столиком рядом с дверью; он пудрил мозги двум репортерам из Милуоки, распространяясь о мужественной притягательности и обаянии доктора Артура Конан Дойла.

— Послушайте, а не он ли это? — спросил один из репортеров, увидев мельком человека, выходившего из отеля.

— Не может быть! — торопливо заверил его Пепперман. — Дойл давно спит.

— Я все же думаю, что это был он, — стоял на своем репортер.

— Невозможно, — возразил Пепперман, улыбаясь сквозь стиснутые зубы.

Когда два такси остановились перед башней, Дойл попросил водителей подождать. Ярко и эффектно освещенная газовыми фонарями, башня была похожа на сказочный замок, вздымающийся из темноты. И Джек, и Престо сошлись на том, что она, безусловно, очень напоминает строение из их снов; Дойл достал рисунок Иакова Штерна, и они нашли множество черт несомненного сходства.

Поделиться:
Популярные книги

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Газлайтер. Том 38

Володин Григорий Григорьевич
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 38

Сын счастья

Вассму Хербьёрг
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Сын счастья

Встреча

Видум Инди
7. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Встреча

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Локки 7. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
7. Локки
Фантастика:
аниме
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 7. Потомок бога

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Боярский сын

Калинин Алексей
1. Во славу Рода!
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боярский сын

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Последний Герой. Том 1

Дамиров Рафаэль
1. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 1

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4