Штурм врат
Шрифт:
— Я предполагаю, что она вернула бы все выкупом за то, что, по ее мнению, потеряла, если бы именно они вышли на рынок с препаратом.
— Черт, — выдохнул Макс. — Эти аутсайдеры, должно быть, не понимают, с кем они играют.
— Я думаю, что в Академии тоже есть Сильвермен, — добавила я.
Я слышала, как пальцы Дома порхают по клавиатуре. — Да. Роберт Сильверман. Младший уровень в Холивэлле. Он ее племянник.
— Дерьмо.
— Тогда ладно, — говорил Фрэнки, протирая ножи шелковистой тканью. — Я позабочусь об этом, а потом мы сможем отвезти тебя обратно в школу, чтобы ты отдохнул для красоты.
Зак покачал головой и встал перед наемным убийцей, который обвис в своих цепях, едва цепляясь за жизнь. Зак вытащил пистолет из-под куртки и направил его прямо в голову парню, рыча: — Никто не смеет шутить с моей семьей.
Он нажал на спусковой крючок, всадив пулю прямо между глаз мужчины.
Я лежала там, контуженная, наблюдая, как Зак убивает парня. Я знала, что существует большая вероятность того, что мои бывшие лучшие друзья были превращены Семьями во что-то, чего я не узнаю спустя столько лет, но все равно это была пощечина - увидеть это своими глазами.
Он называл Ноя своей семьей.
Теперь Зак разговаривал по телефону. — Дело сделано.... Да, это была Сильверман - ты был прав. Пусть Беннет вызовет своего курьера для этого дела. Я хочу, чтобы то, что осталось от головы парня, было доставлено в Boca Raton к завтрашнему дню.
Он сунул телефон обратно в карман и махнул Фрэнки. — Давай убираться отсюда, чувак. Я ненавижу запах мочи и блевотины.
Фрэнки ухмыльнулся. — Да, давай. Я направляюсь наверх. — Он пошевелил своими проколотыми бровями.
Зак усмехнулся. — Кто сегодня счастливчик?
Фрэнки пожал плечами, еще раз поглаживая свои ножи, прежде чем повесить их обратно на стену. — Я люблю, чтобы все было свежим. Посмотрим, кто привлечет мое внимание. — Он выключил свет, затем последовал за Заком обратно через гостиную и вверх по лестнице, захлопнув за собой дверь и защелкнув замок.
Мы с Максом лежали в тишине долгих пять минут.
— Ладно, Ферреро убрался из гаража, а Фрэнки Пальчики исчез наверху, — сказал Дом. — Убирайтесь оттуда к чертовой матери сейчас же, пока не прибыла команда по зачистке.
Ему не пришлось повторять дважды.
Макс решил проводить меня обратно в академию. Мы оставили нашу одежду и оборудование с Домом в его гостиничном номере, переоделись в джинсы и толстовки, и теперь мы оба боролись с тем, чтобы не заснуть во время короткой поездки на поезде обратно в Академию.
Мы прошли через главные ворота, поскольку ни у кого из нас не было сил прокрадываться в кампус ради развлечения, и к тому времени, как мы добрались до моей комнаты в общежитии, я знала, что у меня будет всего несколько драгоценных часов сна, прежде чем мне снова придется вставать на занятия - если я вообще смогу заснуть.
После того, как мы оба приняли душ, мы сели на мою кровать в пижамах - Макс держал всякую дрянь в моей комнате, потому что почему бы и нет - и уставились на телефон Макса, который лежал между нами.
— Тебе не нужно это читать, Джоджо, — мягко сказал он. — Я могу просто сказать тебе, что мы получили то, что искали.
— Просто покажи мне, Макс.
Он взял свой телефон и вошел в систему на нашем зашифрованном сервере, прежде чем прокрутить страницу, пока не нашел то, что я просила.
Он протянул мне телефон, и я уставилась на экран, те оцепенелые чувства снова нахлынули на меня, когда я прочитала скопированные текстовые сообщения.
Андреа: ДС подтверждено, мы выступаем сегодня в 10 вечера.
Андреа: тогда отправляйте груз на HT 24.
Неизвестный: понятно.
Сообщения были отправлены в 15:00 2 августа 2015 года - в ночь, когда были убиты мои родители, и моя жизнь изменилась навсегда.
Я бросила телефон.
— Есть также два исходящих звонка на тот же номер примерно неделей ранее, — прошептал Макс. — И у нас есть запись с камеры, которая показывает, что - HT 24 - это...
— "Hargraves Tower", двадцать четвертый этаж, — закончила я за него. — А ДС должен был бы быть Джеймсом Спенсером.
Он кивнул. — Ты в порядке?
Я вздохнула. — Я всегда в порядке и никогда не бываю в порядке, Макс. Я слышала, как Андреа сама выстрелила моей матери в голову. Для меня все это не новость. Здорово, что теперь у нас есть больше улик, которые мы можем использовать против Семей. Но, конечно, здесь ни хрена нет о почему.
Почему они убили моих родителей? Чертовски уверена, что это было не просто ради забавы.
— Я знаю, Джоджо. Мы найдем это.
Затем он уложил меня в постель, прежде чем забраться с другой стороны и выключить лампу. К моему облегчению, я мгновенно уснула, и присутствие Макса заставляло меня чувствовать себя так, словно мы были дома, на наших койках, надежно укрытые от гниющего города.
Счастливое, смеющееся лицо двенадцатилетнего Зака было последним, что я увидела, прежде чем провалиться в темноту.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Я прыгнула в бассейн, взволнованная тем, что надену свой новый фиолетовый купальник для нашей вечеринки с ночевкой в доме Зака.
— Пушечное ядро! — Я закричала, целясь прямо туда, где в глубине подпрыгивал Беннетт.
— А-а-а! — закричал он, ныряя с дороги как раз в тот момент, когда я шлепнулась в воду.
Газлайтер. Том 38
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Личник
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Ожерелье Странника
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
рейтинг книги
Кодекс Императора VI
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Афганский рубеж
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вагант
6. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Российские фантасмагории (сборник)
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги