Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Слезы ангелов
Шрифт:

— В крови и в печени обнаружены следы гормонов и антибиотиков последнего поколения, а на венах — проколы от инъекций. Похоже, жертве постоянно вливали запредельные дозы лекарств, чтобы бороться с инфекционным воспалением и поддерживать жизнь.

— Она умерла от инфекции? — уточнил Картер.

— Нет, причиной смерти стала асфиксия. Другими словами, Мерси задушили голыми руками. Правда, здесь тоже есть странность: судя по характеру гематом, ее душили несколько раз с разной силой давления в течение как минимум двух недель.

— То есть, убийца немного душил Мерси, а потом отпускал ее шею. Он поступал так несколько дней, издеваясь над своей жертвой. — Картеру стало дурно от осознания того, какие мучения пришлось пережить несчастной девушке. — До тех пор, пока не задушил ее окончательно.

— Пожалуй, это все, что можно сказать на данном этапе по результатам вскрытия, — ответил Кирби. — В утро, когда нашли Мерси, шел сильный дождь. Если на трупе и можно было обнаружить еще какие-нибудь следы, то их смыло водой. Мы в любом случае проведем спектральный анализ мельчайших частиц, собранных с одежды и тела, но на это уйдет время. Финальный отчет, скорее всего, будет готов завтра.

— А что насчет нейромодуля Мерси? Удалось оттуда что-нибудь вытащить?

— Модуль был полностью очищен, — ответил Кирби. — Вероятно, сразу же после смерти сенсорки убийца выгрузил из него всю информацию.

Другого ответа Картер не ожидал: навряд ли душегуб оказался бы настолько беспечным, чтобы не очистить от воспоминаний и эмоций нейромодуль своей жертвы.

— Картер, еще один звонок, — прозвучал в наушнике голос Ауры. — Нейт Герлинг.

Картер выругался: Финч сдержал свое слово и настучал начальству. Не трудно было догадаться, зачем звонил шеф.

* * *

Джой и Хагер устроились на скамейке на берегу пруда в парке, разбитом перед корпусами «Колыбели». Поверхность воды напоминала ртуть. Джой казалось, что она задыхается от ее паров, хотя воздух был прозрачным и чистым. Спустя мгновение она поняла, что причиной сдавленных ощущений в груди были воспоминания о навязчивом кошмаре.

Джой рассказала о нем Хагеру — абсолютно все, что знала и понимала сама, без утайки.

Он слушал внимательно, ни разу не перебивая. Лишь пальцы рук, сложенных на коленях, мелко подрагивали.

— Папа Отис, вы можете объяснить мне, как такое возможно? — спросила Джой, завершив свой рассказ. — Почему мне все время снится этот кошмар? Как он вообще попал в запись эмоций?

Немного помолчав, Хагер перевел равнодушный взгляд с поверхности пруда на Джой. Спокойно сказал:

— Во время записи эмоций в нейромодуль к ним иногда могут примешиваться артефакты в виде сторонних воспоминаний и впечатлений. Как правило, они должны быть невероятно интенсивными и яркими, чтобы «пробить» основные эмоции, записываемые в нейромодуль. Подобные ситуации происходят достаточно редко и считаются допустимой погрешностью, поэтому широкой публике о них неизвестно.

Джой покачала головой: объяснение Хагера дало ответ на одну загадку, но другой, куда более важный вопрос, так и остался для нее неясным.

— Ну хорошо, Папа Отис, а как объяснить тот факт, что две недели я каждую ночь вижу один и тот же кошмарный сон?

Он пожал плечами, вновь устремив взгляд на водную гладь пруда.

— Джой, как ты знаешь, в результате тщательной селекции генным инженерам вроде меня удалось вывести клонов-сенсоров, способных вычленять нужные для заказчика эмоции и контролировать их. — Хагер замолчал, что-то обдумывая, а затем продолжил, посмотрев на Джой. — Мы создали множество уникальных генераций сенсоров, предназначенных для доставки разного рода эмоций. Но даже среди такого разнообразия клонов иногда — я бы сказал, крайне редко — встречаются особо чувствительные копии.

Джой сглотнула вязкий комок в горле.

— Вроде… меня?

Хагер кивнул, продолжая смотреть на нее все тем же холодным взглядом, напоминавшим стальную поверхность пруда.

— Я давно заметил, что ты отличалась от своих «сестер» по генерации QX-11.03, — сказал он. — Ты была еще более чувствительной, чем они.

— Но как такое возможно? — удивилась Джой. — Ведь мы же клоны, у нас идентичный генотип!

На лице Хагера мелькнуло некое подобие улыбки — впрочем, фальшивой и натянутой, как это всегда бывало у имморталов.

— Вероятно, во время твоего синтеза произошел минимальный сбой в репликации генов, который привел к появлению новых свойств, — предположил Хагер.

— Получается, я… бракованная? — с горькой ухмылкой сказала Джой. — Ошибка в последовательности генов?

Хагер взял ее ладонь в свои руки, и она ощутила тепло, исходившее от них.

Тепло, которому она была благодарна, даже несмотря на то, что старый добрый Папа Отис, воспитавший ее в детстве, превратился в бездушного биоробота.

— Я бы считал по-другому, — глядя Джой в глаза, проговорил Хагер. — Должно быть, твоя невероятная чувствительность действительно уникальна. Джой, ты не бракованная. Ты — особенная.

Глава 7. Раздражение

Картер сидел в кабинете начальника Секции криминальных расследований, внимательно наблюдая за тем, как Нейт Герлинг с невозмутимым видом читал рапорт на мониторе, встроенном в поверхность стола. Лицо иммортала оставалось спокойным и безучастным, как будто он изучал не докладную записку о неподобающем поведении своего подчиненного, а скудное меню в дешевой закусочной.

Картер вспомнил: когда он поступил на службу в Бюро Порядка и Контроля, Герлинг уже тогда выглядел моложе его, хотя на самом деле был лет на двадцать старше. С тех пор за прошедшие годы Герлинг, казалось, не постарел ни на день: все то же гладкое, моложавое лицо с острым носом и зачесанные назад темные волосы без единого признака седины.

— Как ты это объяснишь, Картер? — наконец, спросил Герлинг, оторвавшись от чтения.

Он взглянул на подчиненного. Холодные, серые глаза — такие же, как небо за панорамным окном позади стола Герлинга.

— Они первые начали. — Картер дернул плечами, но сразу же об этом пожалел: малейшие движения причиняли боль в ребрах. Похоже, без трещин там точно не обойдется.

— Согласно рапорту, ты первым набросился на агента Финча. — Герлинг буравил Картера взглядом.

— Потому что он задел меня. — Картер поморщился. — У меня накипело, и я взорвался.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Последний Паладин. Том 9

Саваровский Роман
9. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 9

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Кодекс Императора III

Сапфир Олег
3. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора III

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Последний Герой. Том 4

Дамиров Рафаэль
Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 4

Ворон

LizaMoloko
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
гаремник
5.00
рейтинг книги
Ворон

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Киберпространство

Ливадный Андрей Львович
43. Экспансия: История Галактики
Фантастика:
космическая фантастика
7.69
рейтинг книги
Киберпространство