Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Спросите меня ещё!
Шрифт:

— Положи книги обратно, Чарли.

Квейд прислонился к клетке с курицей и, покорившись судьбе, стал ждать ареста. Но полисмены шли не за ним. Дойдя до центрального прохода, человек в халате повернул налево.

Слушатели Квейда тоже увидели полицейских. Двое или трое выбрались из толпы и устремились за ними. Они положили начало массовому бегству, и через несколько секунд Чарли Бостон с Квейдом оказались одни.

— Наверное, что-то стряслось, — заметил Квейд. — Интересно, в чём там дело?

— Судя по такой ораве полисменов, не иначе, как убийство, — невозмутимо ответил Бостон.

Едва только слово «убийство» сорвалось с губ Чарли, как тут же приятели услышали его в другом конце зала.

— И в самом деле кого-то убили, — вздохнул Квейд.

— В таком случае нам здесь не место, — изрёк Бостон. — Давай отсюда убираться.

Он подхватил чемодан с книгами и двинулся. Но Квейд удержал его:

— Нет смысла. У выхода стоит полисмен. Нам придётся торчать здесь.

— Чёрт бы побрал этих кур! — взвыл Бостон. — В ту самую минуту, когда ты сказал о них в гостинице, у меня появилось недоброе предчувствие. Готов держать пари на ломаный грош, которого у меня нет, что мы здорово влипли.

— Может быть, Чарли. Но если я хоть сколько-нибудь знаю полицию, сейчас начнутся бесконечные допросы, и мне сдаётся, что нам легче будет выкарабкаться отсюда, если мы не будем держаться слишком далеко от места действия. Пойдём туда и посмотрим.

Квейд пошёл к противоположной стороне зала. Продолжая ворчать, Бостон нехотя двинулся за ним.

Толпа сгрудилась перед большим, отделанным красным деревом ящиком — гигантским инкубатором. Дверь установки была открыта. Несколько человек осматривали инкубатор изнутри.

У Квейда перехватило дыхание, когда он увидел безжизненное тело, лежавшее на полу инкубатора у самой дверцы.

Люди, осматривавшие установку, выбрались наружу. Густобровый человек в пальто из верблюжьей шерсти и гамбургской шляпе направился к девушке в зелёной шляпке. Около него бантамским петушком подпрыгивал коротышка в порыжелом халате. Его макушка едва доставала до подмышек спутника.

— Насколько я в курсе дела, вы ссорились с ним вчера? — задал верзила вопрос девушке. — Из-за чего?

Девушка выпрямилась во весь свой небольшой рост.

— У него куры были крашеные, а судья — тот, что рядом с вами, — отказался снять их с участия в конкурсе. Вот из-за чего.

Коротышка злобно зашипел, брызгая слюной:

— Да это же бесстыжее враньё!

Верзила-детектив резко повернулся и, взяв его рукой, похожей на окорок, за грудь, с такой силой двинул об инкубатор, что коротышка застонал от боли.

— Не будьте наглецом, — сказал он. — Никаких доказательств того, что эта девушка виновна, нет. И пока их нет, она леди! А мы не называем леди бесстыжими вруньями.

Он обернулся к девушке и сказал с грубоватым добродушием:

— Ну, а теперь, мисс, расскажите, как это было.

— А рассказывать-то нечего, — заявила девушка. — Я поругалась с ним и судьёй Стоуном. Только… Только со вчерашнего вечера я мистера Таппера больше не видела. Кроме этого, я ничего не могу вам сказать, потому что ничего больше не знаю.

— Со вчерашнего вечера, говорите? — Детектив обвёл взглядом собравшихся. — Кто-нибудь видел его сегодня?

— Да, да, — вмешался приземистый мужчина лет сорока пяти. — Мы с ним толковали сегодня утром, перед тем, как выставка открылась для посетителей. Нас тогда собралось человек десять.

— Вы хозяин этого заведения?

— Не совсем так. Выставка организована нашей ассоциацией птицеводов. А я, Лео Касмер, — секретарь ассоциации и заведую выставкой, если вы это имели в виду.

— Да, это я и имел в виду, — отрезал детектив. — Вы руководитель. Стало быть, вы знаете участников выставки. Итак, кто был здесь утром вместе с этим Таппером?

Секретарь раздумчиво потёр подбородок.

— М-мм. Здесь был я, судья Стоун, Ралф Конвей, он разводит кур породы виандот, потом судья Уэлхаймер и несколько здешних рабочих.

— А мисс Мартин, она была здесь?

— Она пришла сюда до официального открытия выставки, но когда я в последний раз видел Таппера, её поблизости не было.

— Кто здесь Уэлхаймер и Конвей?

Из толпы вышел высокий седоволосый человек.

— Моя фамилия Конвей.

— А где судья?

Длинноногий мужчина с выпяченной нижней губой протиснулся сквозь толпу.

— Я судья Уэлхаймер.

— Хорошо. Послушайте, куриные судьи и все остальные. Я сержант Дикинсон из городского уголовного розыска. Здесь совершено убийство, и я занимаюсь его расследованием. Это значит, что вы должны мне подчиняться. Понятно?

Квейд не сумел вовремя подавить смешок, и он донёсся до чутких ушей сержанта. Детектив повернулся к Оливеру.

— А вы кто такой?

— Я Оливер Квейд — Человек-энциклопедия, — бойко ответил Оливер. — Я знаю ответы на все вопросы…

Сержант Дикинсон перекосился от злости.

— Ты что, шутить надо мной вздумал? А ну-ка, подойди поближе, я хочу тебя получше разглядеть!

Квейд не двинулся с места.

— Там, понимаете, труп, а я как-то не люблю слишком близко подходить к мертвецам.

Сержант шагнул было по направлению к Оливеру, но тут же взял себя в руки и попытался сделать вид, что его не задело такое явное неповиновение. Однако лицо его залила краска ярости.

— Я ещё займусь тобой, приятель. — Он резко повернулся к секретарю. — Кто обнаружил труп?

Касмер показал на одутловатого парня лет тридцати. Тот вымученно улыбнулся.

— Я малость запоздал и, как только пришёл, принялся приводить в порядок своё хозяйство. Потом я увидел, что кто-то воткнул этот длинный крюк в замок. Я не думал ничего такого и открыл дверь. А он лежит там на полу. Мёртвый.

Поделиться:
Популярные книги

Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Церковь христиан адвентистов седьмого дня
Научно-образовательная:
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Евреи России. Времена и события. История евреев Российской империи

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Евреи России. Времена и события. История евреев Российской империи

Иван Грозный: Кровавый поэт

Бушков Александр Александрович
Научно-образовательная:
история
6.67
рейтинг книги
Иван Грозный: Кровавый поэт

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Печать Пожирателя 3

Соломенный Илья
3. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя 3

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж