Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Сэм схватил его за запястье, приподнял и ударил коленом по ребрам. Пистолет с грохотом упал на пол. Сэм развернул мужчину и бросил его в переднюю стену третьей камеры. Толстое стекло завибрировало от удара, и парни внутри клеток отступили назад.

Кас ринулся на следующего человека, собиравшегося войти в лабораторию. Это была женщина, одетая в черную боевую амуницию: толстые брюки, сапоги на шнурках, резиновые накладки на плечах и локтях кожаной куртки и пуленепробиваемый жилет.

Агенты.

Кас ударил ее по лицу. Женщина сразу же вырубилась.

Ник взял на себя третьего агента. А я — четвертого.

Я коленом ударила мужчину в пах, затем другим двинула ему по челюсти. Когда я его оттолкнула, он без сознания шлепнулся на пол. Я выдохнула, все еще держа пистолет в левой руке.

Пятый агент сбил меня с ног. Я больно ударилась спиной о пол, выронив пистолет. Агент схватил меня за ногу и потащил к двери. Бетонный пол раздирал мне ладони, пока я пыталась за что-нибудь ухватиться.

Мужчина протащил меня через середину подвала и швырнул к стене. Падая, я ударилась о край скамьи, опрокинув его и железное ведро на нем. Бревна полетели в разные стороны. Я подняла одно из них и замахнулась. Агент увернулся. Снова замахнувшись, я задела им его по голове, но замахнуться в третий раз он мне не дал — резко ударил меня в живот.

Воздух вылетел из легких, и я согнулась пополам. Мужчина выхватил бревно из моей руки и поднял, чтобы ударить меня. Я напряглась, ожидая удара, но прозвучал выстрел.

В груди мужчины появилось рана, и он упал. В нескольких шагах от меня Сэм опустил пистолет.

— Спасибо, — начала я, когда дверь за моей спиной распахнулась.

— Уходи! — прокричал Сэм, жестом показывая на лестницу.

— Я не брошу тебя!

Вошли агенты. У меня не было пистолета. Не было никакого оружия.

— Проклятье, Анна! — закричал Сэм, бросая мне свой пистолет, когда агент устремился к нему. Сэм ударил его краем ботинка, и лодыжка агента хрустнула. Он с шумом упал на колено. Сэм ударил мужчину по затылку, и тот рухнул лицом вниз.

Я с легкостью подхватила летящий пистолет, направила и выстрелила. Другой агент упал с пулей в колене. Я заметила темноволосого мужчину, в то время как Кас оказался рядом со мной, застрелив двух других агентов быстрым нажатием на курок.

Я стреляла, пока не закончились патроны.

— Сэм! — позвала я.

Не задавая вопросов, он кинул мне новый магазин, и я со щелчком вставила его и пристрелила очередного агента до того, как он успел приблизиться.

Кас повернулся ко мне и усмехнулся, но ухмылка тут же исчезла с его лица. Он поднял пистолет и направил его прямо на меня, потому что кто-то обхватил меня сзади за шею и дернул назад. Кас был слишком увлечен, чтобы заметить темноволосую женщину, подкравшуюся сзади. Она ударила его по почке, и его лицо искривилось от боли.

Мой нападающий выволок меня за угол и через еще одну дверь на морозный декабрьский воздух. Я со всей силы ударила его ногой, целясь в икру. У меня все еще был пистолет, так что если бы я смогла высвободиться, возможно, сумела бы его пристрелить.

Я попробовала пнуть агента еще раз, но поскользнулась в снегу и потеряла опору. Агент — судя по размеру бицепсов, мужчина — схватил мою руку и сильно ударил о дерево. Потом еще раз. Мои пальцы потеряли чувствительность, и я выронила пистолет.

Не выпуская моей руки, он опустил ее к своему колену, но я извернулась, наклонилась вперед и пнула его, задев пах. Он толкнул меня на землю. Черный пистолет выделялся на фоне белого снега. Перекатившись на спину, я схватила его и прицелилась, держа палец на курке, но кто-то дал мне ногой и пистолет отлетел.

Справа от меня стоял еще один агент. Без оружия у меня не было шансов.

Шатаясь, я поднялась на ноги и побежала. Меня преследовали. Горло горело, легкие тоже. Достигнув вершины холма, я увидела реку и понеслась к ней, не имея другого плана, кроме как бежать.

Добравшись до берега, я свернула влево. В окружающем меня лесу хрустели ветки, и, судя по звуку, меня преследовало больше чем два агента. Я ускорила темп, игнорируя голос в голове, твердивший, что я не смогу от них убежать.

Агент прорвался сквозь ели впереди и врезался в меня. Мы полетели в реку, он был сверху. Ударившись локтем о валун, я задохнулась от боли.

Агент обхватил складки моего плаща и дернул меня, вытаскивая на поверхность. Ледяная вода в сочетании с холодным воздухом иглами колола кожу, промораживая одежду на мне до самого тела, пока я не почувствовала себя сосулькой.

Мужчина ударил меня головой, и я дернулась назад. Тупая, ноющая боль пульсировала в голове. Глаза заволокло туманом. Зубы стучали. Я не могла ясно мыслить.

Я моргнула, пытаясь прояснить зрение, и увидела, что мужчина вытащил из своего пиджака шприц. Он откусил крышку и выплюнул. Мои ноги задрожали.

Собрав все оставшиеся силы, я обхватила руками запястья агента и толкнула его, стараясь сбить с ног. Но он оказался крепким, и я не смогла ударить достаточно сильно, чтобы причинить ему какой-либо вред.

Он поднял зажатый в кулаке, словно нож, шприц.

Я боролась, стиснув зубы, погружаясь ступнями в речную грязь. Но я проиграла, и в мою шею воткнули иглу. Мужчина улыбнулся.

— Подразделению будет приятно вернуть вас обратно, мисс О`Брайан, — сказал он.

Я попыталась запомнить его лицо, чтобы при первой возможности отомстить точно знать, с кого начать.

Нас накрыла тень. Сэм? Кас? Еще один агент?

Кто бы это ни был, он взял в руки голову агента и дернул вправо. Шея мужчины с треском сломалась, и он погрузился в воду с широко раскрытыми, пустыми глазами.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Некрасов Игорь
2. Ледовая Корона
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX