Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Что-то пробило воздух, поранило его… Оно влетело с нашей стороны?

О, Джейсон, неужели это сделал я, когда переносился сюда?

Джек прекрасно знал, КТО может использовать подобный способ, чтобы проникнуть сюда.

Он побежал к ручью.

* * *

Треск нарастал. Волк стоял на коленях около ручья, пытаясь помочь затоптанному животному подняться на ноги. В это время другое продолжало тонуть на противоположном берегу, дрожа и извиваясь всем телом.

— Вставай, черт бы тебя побрал! Вставай! Волк!

Волк изо всех сил хлопал и пинал коровцу, которая только мычала и смотрела на него грустными глазами, затем он схватил животное за шею и потянул вверх.

— ВСТАВАЙ! ВСТАВАЙ СЕЙЧАС ЖЕ! ВОЛК! — кричал он.

Расстегнутые рукава его рубашки обнажали мускулистые руки. Это напомнило Джеку Дэвида Баннера, который под воздействием рентгеновских лучей превратился в невообразимого монстра. Везде вокруг хлюпала вода. Волк взглянул под ноги, сверкнув ярко-оранжевыми глазами. Его комбинезон, когда-то синий, стал теперь черным. Вода вытекала из ноздрей животного, которого Волк прижимал к груди, как щенка-переростка. Глаза коровцы закатились, оголив белые с прожилками кровеносных сосудов яблоки.

— Волк! — крикнул Джек. — Это Морган, это…

— Мое стадо! — кричал Волк в ответ. — Волк! Волк! Черт бы побрал мое стадо! Джек! Не пытайся…

Конец фразы утонул в мощном раскате грома, потрясшего землю. На какое-то мгновение гром заглушил даже этот монотонный, сводящий с ума треск рвущегося воздуха. Почти такой же растерянный, как скот Волка, Джек посмотрел вверх и увидел над собой чистое голубое небо без малейшего намека на тучи — лишь несколько пушистых белых облаков медленно плыли вдалеке.

Гром вызвал небывалый переполох в стаде Волка. Животные пытались удрать, но по своей непроходимой тупости бросились назад. Они спотыкались, сталкивались и падали в воду. Джек услышал хруст ломающейся кости, сопровождающийся отчаянным блеянием пострадавшего животного. Волк вскочил на ноги, уронив голову коровцы, которую пытался спасти, и бросился к болотистому берегу ручья.

Прежде чем он успел приблизиться, полдюжины коровец налетели на него и сбили с ног. Джек увидел, что теперь сам Волк находится в опасности, рискуя быть растоптанным тупыми бегущими животными.

Джек бросился к ручью, теперь черному от поднятой грязи. Блеющие и мычащие коровы с бешено закатившимися глазами проносились мимо, едва не сбивая с ног. Брызги летели в лицо, и Джеку приходилось то и дело вытирать глаза.

Звук, казалось, заполонил весь мир: «РРРРРРРТТТТТТТТТ-ЧЧЧЧЧЧ».

Волк!.. К черту Моргана, по крайней мере сейчас. Волк в беде.

На какую-то секунду Джек увидел его мокрую лохматую голову. И в этот момент три коровцы пробежали между ним и Джеком; теперь он мог видеть только одну покрытую шерстью руку. Он снова побежал вперед, пробираясь между бегущих и упавших коров.

— Джек! — раздался голос, заглушая все остальные шумы. Джек знал этот голос — голос дяди Моргана.

— Джек!

Еще один раскат грома — словно по небу ударили тяжелой дубиной.

Отбросив с глаз мокрые пряди волос, Джек через плечо смотрел на… Интерстейт № 70, около Льюисбурга, штат Огайо. Он видел ее словно сквозь грязное, исцарапанное стекло… но он видел ее. Кирпичный угол туалета находился за левым краем этой бесформенной, пенящейся дыры. В правом появилось что-то похожее на фургон «шевроле», возвышаясь на три фута над полем, где еще пять минут назад они с Волком сидели и мирно беседовали.

А в центре, как в фильме об адмирале Берде на Северном полюсе, стоял Морган Слоут. Его полное красное лицо подергивалось от ярости. От ярости и чего-то еще. Торжества. Да. Он торжествовал победу. Он стоял посреди ручья, погруженный в него до пояса, не обращая внимания на скот, который, блея и мыча, обходил его с обеих сторон, и вглядывался в это прорубленное им окно между двумя мирами, выпучив глаза и глотая ртом воздух.

Он нашел меня… Боже мой, он нашел меня!

— Вот ты где, маленький кусок дерьма! — заорал Морган.

Слова дошли до Джека, хотя голос Моргана Слоута исказился, переходя из реальности того мира в реальность этого. Так человек на улице слышит голос другого человека, кричащего в телефонной будке.

— Теперь посмотрим! Посмотрим!

Морган наклонился вперед; его лицо, словно сделанное из резины, плыло и колыхалось. У Джека было достаточно времени, чтобы увидеть что-то зажатое в его руке. И еще что-то висящее у него на шее. Что-то маленькое и блестящее.

Джек стоял как парализованный, пока Слоут проходил в дыру между двумя вселенными. Перешагнув через дыру, он проделал свой собственный номер с перевоплощением, превращаясь из Моргана Слоута — инвестора, торговца недвижимостью и временами представителя Голливуда — в Моргана Орриса, претендента на трон умирающей Королевы. Его толстые красные щеки и двойной подбородок втянулись, краска исчезла с них. Волосы начали быстро расти, сначала затеняя голый череп, будто кто-то невидимый красил голову дяди Моргана, затем покрывая его. Волосы двойника Слоута были длинными, черными, развевающимися по ветру и какими-то… мертвыми. Они доходили до плеч, оставляя, однако, большие залысины на лбу.

Парка колыхнулась, исчезла на секунду, а затем вернулась в виде черного плаща с капюшоном.

Замшевые ботинки Моргана Слоута превратились в черные кожаные сапоги с отворотами. Из одного из них торчало что-то похожее на рукоятку большого ножа.

А маленькая серебряная штучка в его руке обернулась длинным тонким стержнем, который окружало голубоватое электрическое сияние.

Громоотвод? О Боже…

— Джек!

Голос был низким и булькающим, словно кричавший набрал полный рот воды.

Поделиться:
Популярные книги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Группа крови на рукаве. Том 2

Вязовский Алексей
2. ГК
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Группа крови на рукаве. Том 2

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Лебединая Дорога (сборник)

Семёнова Мария Васильевна
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Лебединая Дорога (сборник)

Некромант на страже человечества. Том 5

Клеванский Никита
5. Некромант на страже человечества
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Некромант на страже человечества. Том 5

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Товарищ "Чума" 6

lanpirot
6. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 6

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6