Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Танец мертвых девушек
Шрифт:

— За что?

— За то, что свели меня с Амелией. — Он улыбнулся — ослепительно, прямо как Майкл. — И она разговаривала со мной. Это дорогого стоит.

Клер не сомневалась — за этими словами кроется целая история: разбитое сердце, тоска, страстное желание. На мгновение все это проступило на лице Сэма. Амелия? Он любит Амелию? Это же все равно что любить Мону Лизу — картину, не женщину. Не верилось, что королева вампов вообще способна испытывать хоть какие-то чувства — по крайней мере, на данном историческом отрезке.

Может, когда-то могла? Вот это да!

Сэм кивнул Майклу, как равный равному, и вышел, закрыв за собой дверь.

— Эй! Как он вошел в дом? Ты его пригласил? — спросила Ева.

— Он в этом не нуждается, — ответил Майкл. — Я изменился, и дом приспособился к новому раскладу. Теперь в приглашении нуждаются люди — за исключением вас, поскольку вы здесь живете.

— Фу, глупость какая!

— Защита, — сказал Майкл. — Ты же знаешь, как она работает.

Клер этого не знала и была очарована... Ладно, сейчас не до того.

— Э... Он сказал, город пошлет помощь?

— Это будет Ричард Моррелл, брат Моники. Он прихватит с собой Хесса и Лоува.

— И все? — воскликнула Клер. Байкеров же много. Ну, вроде бы. Не говоря уж о самом отце Шейна, которого, по правде говоря, она боялась больше, чем многих вампиров, потому что он, похоже, не признавал никаких правил. Забавно, но именно вампиры, как выяснилось, жестко соблюдают правила. Кто бы мог подумать?

— Я хочу, чтобы вы обе остались здесь, — сказал Майкл.

— Нет! — хором воскликнули девушки.

— Серьезно, вы должны остаться. Это наверняка опасно.

— Опасно? Ясное дело, опасно! — заявила она. — Парень, они убивали мальчишек. В кампусе! Мы были там! И здесь мы вовсе не в безопасности, а тебе, может, и сумеем помочь. Как минимум возьмем Монику за задницу и оттащим к папочке, пока все вы, храбрые и сильные мужчины, будете удерживать плохих парней на расстоянии. Что, неправда?

— Ну, тогда без Клер.

— Клер, — заявила упомянутая юная особа, — сама за себя решает. Говорю это на случай, если ты забыл.

— Клер ничего не решает в данной ситуации, потому что ей шестнадцать, и у меня нет желания объясняться с ее родителями в случае трагической гибели дочери. Поэтому — нет.

— И как ты собираешься этого добиться? — склонив голову набок, спросила Ева. — Запрешь в комнате?

Майкл стоял с хмурым видом, переводя взгляд с одной на другую.

— Ох, дерьмо! Это что, девичья солидарность?

— А то! — ответила Ева. — Кто-то же должен тебя окорачивать?

Ее улыбка угасла — сейчас это была, к сожалению, не просто шутка.

— Слышите? — спросил Майкл.

— Что?

— Машина. Тормозит.

— Замечательно! — сказала Ева. — И слух, значит, тоже вампирский. Теперь от тебя здесь ничего не скроешь. Достаточно скверно было, когда ты болтался тут в качестве призрака, а уж сейчас...

Она изо всех сил старалась скрыть, что нервничает, но Клер понимала: ей не по себе. И Майкл, по-видимому, тоже, потому что он протянул руку и коснулся щеки Евы. Всего лишь легкий жест, но говорящий о многом.

— Не ходите со мной, — попросил он.

Но конечно же, они его не послушались; во всяком случае, не в полной мере. Вслед за ним Клер и Ева прошли в коридор, но остановились на некотором расстоянии, глядя, как он открывает дверь.

На пороге стоял Ричард Моррелл в своей полицейской форме, а рядом с ним детективы Хесс и Лоув, выглядевшие еще более измотанными, чем обычно.

— Майкл.

Ричард кивнул ему и попытался переступить порог, но не смог. Хесс и Лоув, обменявшись удивленными взглядами, тоже попробовали войти. С тем же результатом.

— Прошу, — сказал Майкл и отступил.

На этот раз все трое сумели войти. Ричард внимательно пригляделся к нему.

— Это шутка, — сказал он. — Это наверняка шутка. Столько лет ничего, и теперь она выбирает тебя? Именно тебя?

Хесс и Лоув снова обменялись взглядами, на этот раз испуганными.

— Да, — сухо ответил Майкл. — И что?

— Ничего, парень. — Ричард широко улыбнулся. — Мои поздравления, только и всего. Теперь весь город будет судачить о тебе. Привыкай к этому.

— Плевать. — Майкл закрыл за ними дверь. — Сколько у нас времени, чтобы вызволить Шейна?

— Не слишком много, — ответил Хесс. — И вся штука в том, что мы понятия не имеем, с чего начать. Ни единой ниточки.

— Одна все-таки есть. Мы знаем, что фургон уезжал под землю, — возразил ему Ричард. — У нас имеется очевидец. — Он взглянул на Клер, и та кивнула. — Мы просмотрели все записи камер службы наблюдения. Выяснилось, что этот фургон больше десяти раз уезжал под землю и поднимался на поверхность, но в конце концов исчез. Проблема в том, что все белые фургоны похожи друг на друга, в особенности на записях камер ночного видения.

— Мы знаем, что у Коллинза есть карты Морганвилля, — напомнил Хесс, — Шейн раздобыл их для него. Вспомните, он ничего не говорил о том, где его отец планировал оборудовать свою базу?

— Нет, ничего такого он не говорил, — ответила Клер. — Мне, по крайней мере. Майкл? — Тот покачал головой. — Господи, прямо в мыслях не укладывается! Как это возможно, чтобы никто не знал, где эти парни прячутся? Ведь не провалились же они сквозь землю!

— На самом деле два человека, скорее всего, знают, где они, — сказал Ричард. — Шейн и этот байкер, Дес. Один из них, а может, и оба должны знать места, которые использует Фрэнк.

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3

Отряд

Валериев Игорь
5. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Отряд

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

По прозвищу Святой. Книга первая

Евтушенко Алексей Анатольевич
1. Святой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
По прозвищу Святой. Книга первая

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!