Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Театр

де Молина Тирсо

Шрифт:

Педриско

Тише.

Энрико

И — кого?.. Кто твой муж?

Селия

Не тронь его, Он тебя ничуть не хуже, Мой Лисандро.

Энрико

Встречу — разом Будет мертв!

Селия

Вам — мой совет: Приготовьтесь на ответ Богу.

Лидора

Ну, пойдем.

Энрико

Я разум Свой теряю. Стой!

Селия

Спешить Надо мне.

Педриско

А мне не к спеху. То-то завтра будет смеху!

Селия

Что? ты просишь отслужить Мессу? Ладно. До свиданья.

Энрико

О, решетки бы взломать!

Лидора

Ну, довольно вам болтать, Отойдем скорей от зданья.

Энрико

Так смеяться! Так глумиться!

Педриско

Тяжеленек мой мешок.

Селия

Как ты храбр!

Энрико

О, дай мне срок, Эта дерзость отомстится!

(Селия и Лидора уходят.)

Сцена 3

Энрико, Педриско

Педриско

Что-то, милый мой мешок, Я в тебе не вижу денег. Он попрежнему худенек, Как соломинка!

Энрико

Мой бог! Мне переносить такие Оскорбления! Я мог Не разбить оков… Селия… Как я не сломал решетки!

Педриско

Тише, друг.

Энрико

Молчи, глупец! Отплачу я — будь я лжец — За глумление красотке!

Педриско

Вот привратники.

Энрико

Так что же?

Сцена 4

Два привратника и с ними заключенные. Те же

1-й привратник

Ты с ума сошел, приятель, Ты, разбойник и убийца! Уж задам тебе я перцу!

Энрико

Эта цепь мне будет шпагой.

(Разбивает цепь, которая его приковывала, и бьет ею привратника и заключенных.)

2-й привратник

Как швырнул меня на землю, Как меня задел он цепью!

Энрико (возвращаясь на сцену)

Что же вы бежите, трусы? Уж один убит на месте.

Голоса за сценой

Эй, убить его!

Энрико

Да, как же! Нет клинка — так этой цепью Я отлично с ними справлюсь. Отомщу за оскорбленье! Что, друзья, небось дрожите?

Педриско

Ну, на шум и на смятенье Сам алькайд [77] идет со стражей.

Сцена 5

Алькайд, тюремщики, Энрико, Педриско, 2-й привратник

Алькайд

Эй, постойте! Что же это?

(Тюремщики осиливают Энрико.)

2-й привратник

Он Фиделио, разбойник, Уж убил.

77

Алькайд или алькальд (арабск. Аль-Кади) в наше время старшина городского или сельского самоуправления с судебными и административными функциями. До начала XIX века — правительственный чиновник (пристав). В каждом населенном месте было несколько алькайдов. Старший алькайд — назначаемый королем чиновник, обладавший гражданской и уголовной юрисдикцией. В пьесе фигурирует алькайд-судья, представитель коррехидора (см. примеч. 62 — губернатор) в подчиненных его управлению городах. Алькайд, как главное действующее лицо, появляется в пьесах Кальдерона: «Сам себе Алькайд», «Саламейский алькайд» и Лопе де Вега — «Лучший алькайд — король».

Алькайд

Благое небо! Ну, не знал бы я, что завтра Утром будешь ты повешен Всенародно, — я раскрыл бы Сотни ртов кинжалом этим Вширь груди твоей негодной!

Энрико

Бог мой! Это ли терпеть мне! Как ты смеешь так со мною? Я из глаз перуны сею. Ты не думаешь ли, гнусный, Что тебя из уваженья К сану старшего алькайда Я не трогаю? — Не смею? — Если б только мог я, знай же, Я б рукою молодецкой Разорвал тебя на части! Знай, что, искромсавши тело, Стал бы рвать его зубами. Но и этой жалкой местью Не остался б я доволен.

Алькайд

Мы увидим завтра в десять, Как палач найдет управу Против стали вашей дерзкой. Цепь ему еще добавьте!

Энрико

Вот уж точно, — тот от цепи Не уйдет, кто в жизни столько Нагрешил, что сам стал цепью. [78]

Алькайд

Посадить злодея в темный Каземат!

78

Что сам стал цепью. — В подлиннике игра на одинаковом произношении слов, hierros (железо, цепи) и yerros (ошибки, проступки), подразумевающаяся, но вполне очевидная для испанского зрителя.

Поделиться:
Популярные книги

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Первый среди равных. Книга VIII

Бор Жорж
8. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фантастика: прочее
эпическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VIII

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Звездная Кровь. Изгой IV

Елисеев Алексей Станиславович
4. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой IV

Точка Бифуркации IX

Смит Дейлор
9. ТБ
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IX

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Наша навсегда

Зайцева Мария
2. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наша навсегда

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII