The Kills
Шрифт:
Она была права. Водоворот перемен закрутился в тот самый момент, затронул наши жизни, схлестнул их, и теперь атомы, затронутые невидимой силой, перестраиваются, меняя свои свойства.
— Теперь будешь всегда соглашаться со мной?
— Ну ты не жести-то, — Уилсон широко улыбнулась, вокруг ее глаз образовались тонкие морщинки.
— Может тогда согласишься уехать в Чикаго вперед меня? — я забросил удочку в очередной, уже и не знаю, какой по счету раз.
— Не-е-ет. Я буду с тобой до победного.
Конечно, я предпочел бы согласие с моим планом, так мне было бы гораздо спокойнее.
— Попробовать стоило, — я наигранно разочарованно вздохнул, чем изрядно повеселил Уилсон.
Она всплеснула руками, поднимая их ладонями вперед, будто хотела ограничить меня заранее, пока я не разошелся, получив столько послушности.
— Только обещай, что не будешь теперь постоянно стучать хуем по столу и кричать: «Я клитором командую!»25.
— Почему из всех цитат тебе пришла в голову именно эта? — спросил я сквозь смех.
Кейт кокетливо стрельнула глазами, по-лисьи улыбаясь.
— В каждой шутке есть доля правды, — отбила она.
Мы приближались к Ист-Лэйк, почти добравшись до въезда в город. После мастер-класса как раз оставалось время отвезти Кейт домой и попытать удачу застать дома Дугласов. Хотя, больше чем уверен, наш разговор не будет более продуктивным, чем на дне урожая. Не знаю, что именно я хочу услышать от жителей. Чем дальше я заходил в своих поисках, тем сильнее меня одолевало понимание, как же я далек от настоящего детектива. Я действовал исходя из своей логики и теперь уже не был уверен, что она мне хороший помощник.
— Что ты вчера узнал у жителей? — Уилсон хоть и не принимала участие в расследовании, но проявлять любопытство это ей не мешало.
— Сэм, ожидаемо, говорить о той ситуации в колледже не захотел. В общем-то это не преступление, — справедливо заключил я. — А вот кошатница сказала, что наш убийца сын пастора.
У Кейт глаза на лоб полезли.
— Чего? Джино? — в ее взгляде без труда читалось удивление с небольшой долей испуга.
— А у него есть еще сыновья?
— Вроде нет. Подожди, — Уилсон повернулась полубоком, похоже, не намереваясь заканчивать разговор. — Она так и сказала? Убийца сын пастора?
— Я пытался узнать у нее, кого она подозревает в расправе над своими питомцами. Она несла много чуши, но совершенно отчетливо сказала: «А еще сын пастора», — я даже постарался передать тон старушечьего голоса.
— Думаю, она не в себе.
— Не в себе? — настала моя очередь удивляться.
— Да. Выжила из ума, вот и несет ахинею, — Уилсон беспечно махнула рукой.
— Подожди-ка, подожди-ка, — зацепился я за ее слова. — Ты ведь настаивала на беседе с ней, говорила, она может быть важным свидетелем. А теперь, когда она обвинила Джино, то сразу стала безумной?
Кейт насупилась, пойманная за руку со своей поломанной логикой.
— Мало ли, что почудится старой женщине. Может, ты был прав, когда сказал, что она не в себе, — она начала нервно накручивать локон на палец.
— Почему ты так выгораживаешь пасторского сынка? Что за необоснованное доверие?
— Вполне обоснованное, — Уилсон заерзала на сиденье. — У него девушка есть, зачем ему кого-то убивать?
Я припарковал машину возле нужного здания, где планировалось мероприятие, и заглушил двигатель.
— Вот бы наличие девушки гарантировало невиновность, — я отстегнул ремень безопасности и повернулся к Кейт. — Откуда нам знать, что у него в голове и какие у них отношения? Мы знакомы по верхам.
Кейт закатила глаза и громко, недовольно цокнула. Ее телефон коротко пиликнул, поэтому ответа я не удостоился. Она полезла смотреть, что за сообщение пришло.
— К слову о знакомстве по верхам, — Уилсон заметно оживилась. — Лана зовет нас на вечеринку. Пишет, что отказа не примет и-и-и, — она звонко рассмеялась, — и что мы обязаны туда пойти, потому что тебя зовут Люцифер.
— Чего?
Кейт открыла картинку, приложенную к сообщению, и показала мне. Это был пригласительный флаер, поделенный на две части — черную и белую. На черной половине в темноте угрожающим огнем горел алый зрачок. На белой половине ему противопоставлялся глаз с небесно-голубым зрачком. Надпись сверху гласила: «Ночь ангелов и демонов. Грех. Страсть. Похоть».
— Как интригующе, — несмотря на отсутствие каких-либо подробностей, призывная надпись и картинка манила, побуждая согласиться.
Кейт что-то быстро набрала. Ответ собеседницы пришел незамедлительно. Она опять быстро тыкала по экрану, как мне показалось, слегка взволнованно.
— Мероприятие в твой день рождения. На вечер был запланирован мастер-класс по шибари, — указал я на пересечение планов. — Если хочешь, можем пойти на вечеринку вместо него. Заодно внимательнее понаблюдаю за Джино.
На самом деле у меня была идея по поводу дня рождения, точнее, по поводу вечера после разогревающего аппетит мастер-класса. Отказываться от нее я не собирался, да и вечеринка никоим образом не мешала моему сюрпризу.
— Очень интересно, — она недовольно сдвинула брови. — Вместо меня будешь уделять внимание Джино?
— Ревнуешь? Не переживай, блондинки не мое, — я хохотнул, за что получил душевный тычок кулаком в ногу. — Добить меня хочешь?
— Вряд ли мне это под силу, — Кейт снова уставилась на экран телефона. — Лана говорит, что не обязательно иметь полноценный костюм, но все равно нужно выглядеть соответственно тематике.
Сообщения сыпались пулеметной очередью, разрывая смартфон. Наверняка Лана не отстанет, пока не получит согласие.
Тринадцатый IX
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Ученик
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Товарищ "Чума" 6
6. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Российские фантасмагории (сборник)
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги