Тьма

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Вместо пролога

Чибик Сильвер передает всем привет! Знаменитая воительница севера будет рада заглянуть в профиль каждого читателя, подарившего награду четвертому тому.

Глава 1 — Затишье перед бурей

Грей немного успокоился, оказавшись посреди привычной обстановки командирского шатра: длинный деревянный стол окружали мягкие кресла (в одном проделали дырку для хвоста специально для Рин), на заляпанной бархатной скатерти расстелили карты Килкенни и окружения. Аллин, Эмбер, Кот, Роза и Рийнерис с тревогой уставились на застывшего бледного герцога.

— Ты в порядке? — Лисица подавила желание потрогать его лоб ладонью. Подобная фамильярность была неуместна в официальной обстановке.

— Да… Привиделось всякое. — Грей тяжело опустился в свое кресло и прикрыл глаза. Он потер виски, пытаясь прогнать видение бесконечной тьмы. — Полагаю, Сильвер сейчас не до совета, ее место займет Роза. Отправьте гонца к Сефир.

Дежуривший у входа эльф стрелой вылетел из шатра. Оставшиеся слуги застыли живыми изваяниями, ожидая приказов.

— Эмбер, Кот, почему вы устроили свару? Вопрос с диадемой можно уладить без лишних ушей и мне бы не пришлось тушить пожар вином.

— Ее сиятельство не хотела говорить без свидетелей. — Кот закинул ногу на ногу и извлек трубку. Он мог спокойно курить — в командирском шатре работал воздушный артефакт, удаляющий неприятные для перевертышей запахи. — Я не видел другого выхода.

— Ваша светлость, приношу извинения. — Эмбер выпрямилась, словно проглотила шпагу. — Я поддалась эмоциям. Вчера погибло много славных эльфов, включая нескольких моих давних друзей. Я оплакивала потери, когда заявился этот разбойник и потребовал отдать регалии, захваченные нашими воинами.

— Разбойник? — Человек недоуменно приподнял бровь. — Твой сюзерен официально признал меня бароном.

— Уважение к его светлости единственная причина, по которой я не сожгла тебя здесь и сейчас. — Розовые глаза Эмбер стремительно побагровели.

— Корона всего-лишь артефакт, позволяющий определить, не гуляла ли твоя мать. — Лицо Кота перекосило от злости. — Истинный лидер не нуждается в побрякушках. Люди идут за мной, потому что хотят, а не должны.

— Хватит. — Грей поймал себя на мысли, что в последнее время слишком часто призывает молнии во время разговора. Он примирительно поднял руки. — Можете ненавидеть друг друга, но вы должны работать вместе. Пока что наши цели совпадают. Эмбер, ты принадлежишь к высшему сословию по праву рождения и не имеешь права поддаваться эмоциям. Титул — это не только привилегии, но и обязанности.

— Да, ваша светлость. — Эльфийка аккуратно положила перед Котом баронские диадемы. Ее губы сжались в тонкую линию.

— Благодарю, миледи. — Он ласково улыбнулся и потянулся к огненному камню, чтобы разжечь табак.

— Деланей, твое поведение разочаровало меня гораздо сильнее. — Грей с удовлетворением отметил растерянность в глазах непризнанного барона. — Ты хочешь основать новый дворянский род, но ведешь себя, как прущий напролом олень. Мы оба понимаем, что в дележе трофеев не было никакой срочности, тем не менее ты воспользовался горем Эмбер и специально спровоцировал ее на открытый конфликт.

— Все было не совсем так…

— Еще одна подобная выходка и я выйду из соглашения. — Грей холодно посмотрел на мрачного Кота.

Роза молча пододвинула Эмбер и Рийнерис чаши с вином, у Аллин уже была своя. Девушки пили и следили, как мужчины обмениваются давящими взглядами.

Тяжелый полог командирского шатра распахнул порыв теплого ветра. Увиденное заставило Грея и Кота на мгновение позабыть о вражде. Сефир впервые за весь поход сменила облачилась в мантию магистра. Эльфийка игриво повернулась вокруг своей оси, демонстрируя наряд. Белоснежные одежды покрывали золотые узоры, на воротнике сияли жемчужные нити, распахнувший клюв стриж расправил алмазные крылья по всей спине.

— Ого. — Кот восхищенно цокнул языком и поспешно встал, поклонившись.

— Впечатляет. — Грей прекрасно видел окружающие магессу энергетические потоки. — Почему мы не видели столь прекрасный наряд раньше? Например, во время сражения за Килкенни?

— О, поверьте, эта мантия совершенно не подходит для боя, рвется от любого резкого движения. — Улыбалась Сефир, как и прежде, широко и искренне. Она приветливо кивнула собравшимся и села на одинаковом расстоянии от Кота и Грея. — Вызывали?

— Да, вы очень вовремя…

— Мы не закончили. — Из голоса Кота исчезли добродушные нотки. Вместо прищура познавшего великую мудрость человека он смотрел на Грея холодными глазами вышедшего на охоту хищника. — Перепалка при свидетелях не повод разрывать договор. Я требую объяснений.

— Все просто. — Грей отсалютовал и сделал щедрый глоток, растягивая паузу. Вместо вина в чаше плескалась холодная вода — лис не хотел превращать пьянство в привычку. — Я очень не люблю, когда за моей спиной ведут двойную игру.

Кот быстро посмотрел на Аллин. Темная эльфийка приподняла губы в милой улыбке, обнажая длинные клыки.

— Не понимаю, о чем идет речь…

— Только не ломай комедию! — Вызванный Греем ветер разительно отличался от теплого муссона Сефир. Он нес в себе могильный холод, от которого не спасала никакая одежда. — Ты убил лорда-мэра Корка и не счел нужным поставить меня в известность.

Роза провела ладонью по морде. Вот так в лоб выкладывать секретную информацию. А как же интриги, игры масок и прочие развлечения дворян? Аллин смотрела с легким любопытством, Рийнерис откровенно скучала. Драконица не понимала, как можно тратить столько времени на пустые разборки, когда в ворота стучится тьма.

— Я не буду оправдываться и извиняться. Убийство мэра — единственный способ избежать кровопролития. — Кот быстро взял себя в руки.

— Серьезно? — Грей издал тихий смешок. — Тебе помогала великий магистр Воздуха. Да и без нее вы могли оглушить его и подержать седмицу в каком-нибудь подвале, но вместо этого твоим выбором стало убийство упрямого старика.

— Хочешь сказать, твой путь лучше? Ты грозился уничтожить город.

— Я блефовал. Он бы увидел, что огненные маги на моей стороне и сдался. А даже если и нет, мне ничего не мешало забрать город и передать его тебе. — Грей покачал головой. — Надеюсь, мы друг друга поняли. Если начнем втыкать кинжалы в спины, можем сразу сдаваться темным.

Книги из серии:

Маг воздуха

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Казань

Вязовский Алексей
2. Русский бунт
Фантастика:
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Казань

Путь к бессмертию 2

Покинтелица Евгений
2. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 2

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Кодекс Крови. Книга ХVIII

Борзых М.
18. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVIII

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Невеста Коупленда

Филлипс Сьюзен Элизабет
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.53
рейтинг книги
Невеста Коупленда

Неведомые поля (сборник)

Бигл Питер Сойер
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Неведомые поля (сборник)

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII
Спасибо за голос.