Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

105

Запрещено (нем.). — Verboten.

106

Назад (нем.). — Zuruk.

107

Multumesc (рум.) — спасибо.

108

Чьорба (рум.) — национальное румынское блюдо (ciorba). (Примеч. сост.).

109

Aiurea.

110

Закон Братиану — Братиану — крупный румынский политический деятель. (Примеч. сост.).

111

Маршал Антонеску Йон (1882–1946) — военно-фашистский диктатор Румынии в 1940–1944, маршал (1941). Участник подавления крестьянского восстания 1907 г., интервенции против Венгерской советской республики 1919 г. Правительство Антонеску ввергло Румынию (в 1941 г.) в войну против СССР. В 1946 году казнен по приговору народного трибунала. (Примеч. сост.).

112

La revedere (рум.).

113

Спокойной ночи (рум.). — Noapte buna.

114

Моцарт Вольфганг Амадей (1756–1791) — австрийский композитор, представитель венской классической школы. (Примеч. сост.).

115

Страдивариус (Страдивари) Антонио (1644–1682) — итальянский мастер смычковых инструментов. (Примеч. сост.).

116

Зауэрбрух Фердинанд (1875–1951) — немецкий хирург, один из основоположников грудной хирургии. Научные труды по хирургическому лечению многих заболеваний. (Примеч. сост.).

117

Корсу (фин.) — землянка. (Примеч. сост.).

118

Райккола (Карелия) — по названию местности на Карельском перешейке. (Примеч. сост.).

119

Женская добровольческая организация в Финляндии, названная по имени Лотты Сверд, занимающаяся помощью в тылу армии, помогающая раненым на поле боя (помещение — лоттала). (Примеч. сост.).

120

Финляндия — (швед. Finland, фин. Suomi, Suomenmaa т. е. страна озер и болот). В 1939 советско-финляндская война, закончившаяся поражением Финляндии. Условием договора 1940 г. было неучастие Финляндии во враждебной СССР коалиции. Но с началом войны 1941 г. Финляндия воевала на стороне Германии. Соглашение о перемирии в октябре 1944 г. В 1927–1939 гг. сооружалась система укреплений на Карельском перешейке вдоль границ СССР под руководством барона Карла Густава Маннергейма (1867–1951), выходца из России, впоследствии главнокомандующего финской армией в войнах против СССР в 1939–40 гг. и 1941–1944 гг., после войны — президент Финляндии. (Примеч. сост.).

121

Калевала — карело-финский эпос о подвигах и приключениях героев сказочной страны Калева. Составлен из народных песен (рун) Э. Ленротом, опубликован в 1835 и 1849 гг. (Примеч. сост.).

122

Галлен — Каллела Аксели (1865–1931) — финский живописец и график. Суровый реализм картин финской народной жизни, героика образов эпоса «Калевала» сочетал с символикой и стилизацией в духе стиля «модерн». (Примеч. сост.).

123

Бабуши (тур.) — туфли, калоши без задников, верхняя обувь. (Примеч. сост.).

124

Большой бедой (фр.).

125

Сиссит — финские партизаны, солдаты разведывательно-диверсионных отрядов. (Примеч. сост.).

126

Босх Иеронимус (Иероним) 1450–1516 — живописец, представитель раннего нидерландского возрождения. Его картины полны причудливых образов, дьявольских созданий («Сад наслаждений»), поражают изощренностью воображения. Картины на религиозные сюжеты изображают не святых, а простых людей, их действие как бы перенесено в современные художнику Нидерланды, в них в карикатурном виде выставлены людские пороки. Был католической веры. (Примеч. сост.).

127

Силланпээ (фин.) — возможно Frans Emil Sillanpaa — финский писатель. (Примеч. сост.).

128

Лаули (фин.) — песня.

«Неппурии лаулу» — «Песня бродяги с мешком за плечами» (песня конца XIX начала XX вв.)

Распевал я пастушьи песни

В Карельском родном краю.

Моя мама мне рассказала

О былом: как — «ку-ку, ку-ку» —

Золотая кукушка кукует

В Карельском моем краю…

(Перевод составителя, приблизительный, карельский диалект; подстрочник был неполный.) (Примеч. сост.).

129

Вартиосса (фин.) — дословно «в дозоре». (Примеч. сост.).

130

Перевод в комментариях.

131

Да.

132

Прелестный.

133

Бедный ребенок.

134

Естественно.

135

Любовь.

136

Очень много.

137

Боже, побрей короля (англ.).

138

Si siad ein (нем.) — Вы (есть)…

Поделиться:
Популярные книги

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.50
рейтинг книги
Наследник

Тень Нерона

Алферова Марианна Владимировна
3. Сыщик
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Тень Нерона

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

На границе империй. Том 10. Часть 13

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 13

Корсаков

Кощеев Владимир
1. Корсаков
Фантастика:
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Корсаков

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Возвращение императора

Банч Кристофер
6. Стэн
Фантастика:
боевая фантастика
8.33
рейтинг книги
Возвращение императора

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Наследие Маозари 9

Панежин Евгений
9. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
сказочная фантастика
6.25
рейтинг книги
Наследие Маозари 9

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия