Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Три недели страха
Шрифт:

— Скажи им, чтобы убирались к черту. Мне она нравится. — Папа погладил волосы Энджелины, которая довольно засмеялась. — Не отдавай ее.

Как если бы этим тема исчерпывалась!

Энджелина протянула ручонки к папе, который наклонился, чтобы она могла лохматить его седые волосы.

— Да, — сказал он, откинувшись назад. — Не отдавай ее.

— Вы уверены, что не можете остаться? — спросила мама. — Джек и Мелисса заняли бы старую комнату Джека, а Коуди — свободную комнату. Старая кроватка Джека хранится на чердаке для Энджелины.

Отметив факт, что они хранили мою колыбель все эти годы, я объяснил, что должен выйти на работу в понедельник, что я вчера вечером вернулся из Европы и так далее.

— Я никогда не понимал твою работу, — сказал папа. — Ездишь по разным странам, предлагаешь карты, и тебе за это платят?

В действительности я три или четыре раза объяснял ему, в чем состоит моя работа. Каждый раз его глаза стекленели.

— Почему бы вам не остаться? — продолжал папа. — Я уверен, что они смогут обойтись без тебя один день.

— Сожалею, но это невозможно, — ответил я.

Его лицо помрачнело, но он сдержался.

— Не хочу, чтобы ты забирал у меня эту малютку, — сказал он, щекоча Энджелину, которая весело смеялась.

— Кажется, с севера надвигается буря, — напомнила Мелисса. — Вы же не хотите, чтобы нас занесло здесь снегом.

— Я бы не возражал, — отозвался папа.

Пока Мелисса и мама мыли посуду, папа сказал, что хочет показать мне кое-что в амбаре. Но он не сделал этого. Когда мы вышли в холодные сумерки, он проговорил, не глядя на меня:

— Я понял кое-что с тех пор, как ты покинул это место, Джек. Я был слишком суров с тобой. Очевидно, я не знал, как быть отцом. Мой старик был ублюдком, и, боюсь, я походил на него.

— Ты все делал как надо, — ответил я, чувствуя ком в горле. О дедушке я помнил только то, что он был высоким мужчиной с густой черной бородой и недобрым взглядом.

— Нет. Но это не означает, что ты не должен знать, как быть сыном. Чаще звони матери. Пригласи ее в Денвер. Эта малышка — ее единственная внучка. Я переживу, если она поедет навестить вас. Я умею готовить стейк.

Мы направились по хрустящему гравию к сараю.

— Я сделаю это, папа. Но разве ты не слышал, что Мелисса говорила об Энджелине?

— Слышал.

— Возможно, нам не удастся сохранить ее.

— Чушь. Боритесь.

— Мы боремся.

— Вот и отлично. И если ты когда-нибудь сможешь отвлечься от своей чертовой работы по раздаче карт Денвера, приезжай и погости немного. Мне нужно починить изгородь.

Я засмеялся.

— Я горжусь, что ты так многого достиг, — сказал он. — Вчера я говорил о тебе покупателю скота. Он казался заинтересованным, хотя этим ублюдкам доверять нельзя. Но я горжусь тобой.

В машине, где огни Боузмена выглядели как последняя одежда цивилизации во мраке безлунной ночи, Коуди сказал:

— Мы никогда не поймем их, Джек. Они такие, какие есть. Мой старик — пьяница. Я не слишком далеко от него ушел. Монтана — хорошее место. Надеюсь вернуться сюда когда-нибудь.

— Место хорошее, — согласился я. — Может, потому, что это не Денвер?

— Может быть. Но я надеюсь найти способ исправить положение.

Однако в его голосе не слышалось особой надежды.

Я спал, когда зазвонил сотовый телефон Мелиссы. Мы были в Вайоминге, но я понятия не имел, где именно. Была полночь.

— Это Брайен, — сказала Мелисса с заднего сиденья, глядя на дисплей.

Она долго слушала, потом сказала:

— Великолепно. Будь осторожен, Брайен. — Мелисса закрыла телефон. — Брайен встречается с парнем, у которого фотографии. Когда мы вернемся, они у нас будут.

— Отлично, — кивнул я. — Хорошо, что мы отказались от услуг Джетера.

— Увидим, — заметил Коуди. — Брайен может гоняться за тенью. Это на него похоже.

Мы приближались к Касперу в два часа ночи, когда телефон Мелиссы зазвонил снова.

— Опять Брайен, — сказала она, потом ахнула и воскликнула: — Кто вы?

— Дай мне телефон, — велел я.

Она быстро протянула мне его, словно стараясь от него избавиться.

— Кто это? — спросил я. — Что вы делаете с телефоном Брайена?

— Брайена? — произнес молодой голос с испанским акцентом. — Мы пнули его в задницу.

В трубке послышался смех и еще чей-то голос.

— Брайен теперь дохлый гомик.

Связь прервалась.

— Кто-то звонил нам по телефону Брайена, и мне показалось, что я слышал издали голос Гэрретта, — сказал я.

— Черт! — сплюнул Коуди.

ДЕНВЕР

Суббота, 18 ноября

Остается семь дней

Глава 15

Мы неслись по шоссе со скоростью сто десять миль в час. Коуди называл имена детективов, с которыми привык работать. Я находил номера в его сотовом телефоне, набирал их и передавал ему телефон, когда кто-то отвечал. Мы разбудили нескольких детективов. Все говорили сонными голосами. Коуди спрашивал, известно ли им об убийстве или попытке убийства в Денвере.

— О'кей, спасибо, приятель, — благодарил Коуди в конце разговора. — Прости, что разбудили тебя. — И он передавал трубку мне набирать следующий номер.

— Ничего? — спросил я. — Возможно, это была шутка?

— Они использовали телефон Брайена, — напомнила Мелисса. — Как они могли его раздобыть?

— Мелисса права, — сказал Коуди. — Черт возьми, кто дежурил? Когда я звоню в управление, они ничего не хотят мне говорить. Я должен узнать, кто мог работать с этим делом, и поговорить с ним лично. Просмотри номера, Джек. Я вспомнил еще пару ребят, которые могут что-то знать.

Поделиться:
Популярные книги

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

Адвокат Империи 12

Карелин Сергей Витальевич
12. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 12

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Иной. Том 3. Родственные связи

Amazerak
3. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 3. Родственные связи

Печать Пожирателя 3

Соломенный Илья
3. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя 3

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Старый, но крепкий 3

Крынов Макс
3. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 3