Турандот
Шрифт:
Тимур
(в большом волнении, видя, что его сын уходит, окруженный стражей)
Что это? Мой сын! Под стражей! Ах, жестокий Хорезмийский Султан, захватчик царства моего, Настиг его и здесь, в Пекине дальнем! Погибну вместе с ним!(В отчаянии кидаясь ему вслед.)
Калаф! Калаф!Барах
(в изумлении обнажая ятаган и хватая Тимура за руку)
Стой и молчи, старик, не то убью! Кто ты? Откуда? Почему ты знаешь, Как юношу зовут?Тимур
(всматриваясь в него)
Мой бог! Барах! Ты здесь, в Пекине! Ты дерзнул восстать С мечом в руке на своего монарха Злосчастного, на царственного сына?Барах
(в крайнем изумлении)
Как? Ты - Тимур?Тимур
Да, да, предатель... Бей! Дни пресеки мои! Я жить устал. Я не желаю видеть этот свет, Когда вернейшие из слуг моих Позорно продались, когда мой сын, Мой сын родимый в жертву принесен Свирепству Хорезмийского султана, (Плачет.)
Барах
О, что я вижу!.. Это мой властитель! Да, это он, увы! (Опускается на колени.)
О государь, Простите... В ярости моей повинна Моя любовь... Когда вам дорог сын ваш, Пусть имена Тимура и Калафа Вовеки не сорвутся с ваших уст. И сам я здесь - Хассан, а не Барах.(Встает и тревожно озирается.)
Никто не слышал?.. Государь... Эльмаза, Супруга ваша, тоже здесь, в Пекине?Тимур
(все так же плача)
Не говори мне о супруге милой, Барах... В Берласе, в нищенском приюте, Мен? пережитых бед и настоящих, Покорная своей судьбе, шепча Родное имя сына, к этой скорбной Груди склонив прекрасное чело, На этих трепетных руках, она, Меня утешить силясь, опочила,Барах
(в слезах)
Несчастная царица!Тимур
В тяжком горе, Я, чтоб найти возлюбленного сына Или чтоб смерть найти, добрел сюда, И что, войдя в Пекин, я вижу: сын мой Под стражею куда-то уведен! Барах
Уйдем скорей. За сына не тревожьтесь. Быть может, завтра он достигнет счастья, И вы с ним вместе, если ваш язык Не выдаст, как зовут его и вас. А я зовусь Хассан, а не Барах. Тимур
Но что за тайны?.. Барах
Я открою все, - Как только мы покинем эти стены. Скорее, государь! (Осторожно озирается.)
Но что я вижу? Скирина! Из сераля! Вот несчастье! Откуда ты? Что это значит?ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же и Скирина.
Скирина
Радость О том, что наш прелестный постоялец Вернулся победителем; желанье Узнать, как эта лютая тигрица, Покорствуя смиренно, выйдет замуж, Влекли меня в сераль, и мы с Зелимой Повеселились. Барах
(негодующе)
Шалая сорока! Не разузнав, в чем дело, ты сейчас же Летишь в сераль! Ведь я тебя искал Как раз, чтоб это запретить тебе. Но женская беспомощная глупость Всегда проворней, чем мужской рассудок, Повсюду норовящий опоздать. Ты что за речи там вела? Небось Трещала, радуясь: "Зелима, принц - Наш постоялец. Муж мой с ним знаком И бредит им". Ответь. Ты так сказала?Скирина
(обиженно)
Что за беда, когда бы и сказала?Барах
Нет, сознавайся. Ты ей так сказала? Скирина
Сказала, да; она просила имя Узнать ей. Я, признаться, обещала... Барах
(порывисто)
Безумная!.. О, горе! Я погиб... Бежим отсюда!Поделиться:
Популярные книги
Эволюционер из трущоб. Том 2
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 4
4. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кукловод
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Афганский рубеж 4
4. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том III
2. Третий Генерал
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 15
15. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Младший сын
1. Государи московские
Научно-образовательная:
история
8.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 3
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
Князь Целитель 2
2. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Analyste
Аналитик
Фантастика:
социально-философская фантастика
юмористическая фантастика
6.57