Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Угли "Embers"
Шрифт:

– Лейтенант Тэруко с «Сузурана». – Женщина сняла лицевой щиток – общепринятая вежливость более высокопоставленного офицера к нижестоящему. – Никаких обид, но мы ещё с воды заметили, что у вас здесь проблемы. – Она махнула рукой на вывороченные камни, дымящиеся руины, блеклые красные пятна на улицах в тех местах, где смыли кровь. – Капитан Джи попросил нас взглянуть поближе и, если позволит приказ, предложить нашу помощь.

При её словах некоторые стражники фыркнули, но не все. Особенно похожий на гору мужчина в форме, на которой было чуть больше нашивок, чем на других.

«Капитан Лу-шан», - догадался Зуко, узнав мужчину по описанию Хьёдзина. – «И такое впечатление, что…»

Что ж, честно говоря, у него на лице не было доверия мастер-сержанту. Но судя по тому, как он стоял, по его непритворной уверенности, что не следует ждать атак со стороны Якумэ… нельзя сказать, что он ему не доверял.

«Почему-то мне кажется, это не то, на что рассчитывал Царь Земли».

Несмотря на свой гремучий характер, несмотря на грызущее его волнение «что если Азула заметит нас», Зуко всё же жалел Куэя. Царь Земли знал дворец, его охранников и его Дай Ли. Может, ещё нескольких аристократов. Но и только.

И он не видел столь много в мире, что это даже было не смешно.

«Он ничего не знает про обычных людей. Про обычную жизнь».

И Дай Ли, которые могли хотя бы дать ему представление о том, что нормально для них, следовали за Лонг Фэнгом и держались от Царя Земли на почтительном расстоянии. И они не рассказывали, что они на самом деле делали с людьми и духами. И почему.

Зуко читал доклад Широнга, но вынужден был признать, что не понял всего, что скрывалось за ним. До этого момента. Куэй составил или одобрил план, погрузивший в хаос весь город, чтобы освободить некоторых из армии Земли и всячески навредить оккупации Народа Огня. И план сработал.

…Вот только Царь Земли не знал, что это такое, когда твой мир сгорает вокруг тебя. Или что происходит с людьми, которые вместе борются за выживание. Нравятся они друг другу или нет.

В других частях города это ничего не изменило бы. Ненависть укоренилась слишком глубоко: офицеры и солдаты Народа Огня были слишком равнодушны или самовлюбленны, чтобы смотреть на своих завоеванных врагов как на слуг, а не на граждан. Но здесь…

Среди пепла и возмущения Зуко чувствовал потенциал.

– Вы помогли бы нам, лейтенант? – грубовато сказал капитан. – Сомневаюсь, что нам здесь нужны ещё пожары.

Зуко выпрямился и еле удержался от того, чтобы задумчиво кивнуть. «Мастер-сержант нашел трещину. И он собирается вбить туда клин».

Тэруко медленно выдохнула лишь с легким намеком на дым.

– Сэр, «Сузуран» не получал донесений о том, что здесь произошло, поэтому я знаю, что мой капитан ожидает, что я оставлю свое мнение при себе. – Её глаза слегка прищурились, медленно, расслабленно. – На борту у нас есть обученные полевые медики, лекарства от ожогов, люди, способные собрать чертову сломанную кость. Очевидно, что мы не можем отправить наших медиков туда, где ситуация всё ещё может быть потенциально опасной. – Она посмотрела прямо на Якумэ. – Но если с вас достаточно того, что мы сгрузим определенные припасы, или вы отправите гражданских в доки, при условии что вы уверены в их невиновности…

Якумэ изогнул бровь, размышляя над предложением.

– «Сузуран». Капитан Джи, не так ли? Я слышал, что он служил у генерала Айро.

Зуко с трудом удержался, чтобы не ерзать. «Мне это не нравится».

– Не совсем верно, сэр, - вежливо ответила Тэруко. – Я знаю, что генерал решил путешествовать на корабле, которым управлял капитан Джи, но цепь командования была… организована по-другому.

– Слухи часто всё преувеличивают, - задумчиво проговорил Якумэ. – Я также слышал, что ваш корабль уцелел на Северном полюсе.

Зуко услышал, как внезапная напряженная тишина охватила солдат и прохожих. И сдержал готовое слететь проклятие. «Мне это очень не нравится».

– Да, - прямо ответила Тэруко. – Мне даже немного жаль Племя Воды.

– Вам? Жаль их? – Выражение лица Лу-шана колебалось между весельем и отвращением. – Я слышал, что ваш драгоценный флот смели подчистую.

«Он наезжает. И Якумэ позволяет ему». Зуко скривился за маской, его раздражение перерастало в нечто более темное. «Он проводит оккупацию на этом участке, он только что заставил людей работать вместе… теперь он хочет посмотреть, как мы с ними справимся».

Проклятие, если мастер-сержант пытался удержать город… В дальней перспективе это пошло бы на пользу расположенным здесь солдатам, и даже гражданским. Если Якумэ пытался выстроить рабочие отношения между солдатами и стражниками, значит, он собирался исполнять свой долг честного солдата. Но ему это было не нужно, не здесь и сейчас. Даже будь они обычными солдатами, это была плохая идея. А морпехи прославились тем, что становились вспыльчивыми на суше…

«Ты хочешь показать страже, что ты на их стороне, какие бы идиоты ни сошли в увольнение на берег. Ар-рг. Мы – «наглядный урок».

Ярость захлестнула его, и он сдержал её, прижав указательный палец к большому, фокусируясь на этом почти что болезненном прикосновении. Провал сейчас – и всё рассыплется на части. Всё.

«Я так устал быть чьим-то «наглядным уроком».

Тэруко слабо улыбнулась. Нехорошо.

– Не только «Сузуран» уплыл после той битвы. Невредимым. Так что советую ещё раз подумать, когда слышите о том, как сильно нас стерли подчистую. Потому что если бы нас стерли, мы бы потеряли столько тысяч душ, сколько я слышу по слухам в Царстве Земли… Думаю, любому городу, который так же часто сталкивается с духами, как Ба Синг Се, следовало бы волноваться куда сильнее. Ведь это означает тысячи тел в воде, обреченных утонуть без подобающего погребения. Люди, убитые духом. Самим Океаном, запятнанным человеческой яростью. – Её голос упал почти до шепота. – И призраки Народа Огня не боятся солнца.

С вновь спокойным лицом она повернулась к Якумэ.

– Вам нужно что-то ещё, мастер-сержант?

– Только чтобы вы следили, куда ступаете, лейтенант, - сухо ответил Якумэ. – Прошлой ночью были волнения, и мне не хотелось бы сообщать вашему капитану, что вы в них впутались. Особенно когда вас сопровождает курсант.

– Новичкам тоже надо учиться, - пожала плечами Тэруко. – Вперед, рядовой, нас ждет работа.

«Ей это нравится», - ворчливо думал Зуко, когда они уходили. Он закатил глаза за лицевым щитком и отбросил свое раздражение в сторону. Всё получилось. И это было главное.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Прайм. Хомори

Бор Жорж
2. Легенда
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Прайм. Хомори

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя