Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Угли "Embers"
Шрифт:

— Кажется, мой племянник привлекает внимание духов. В нехорошем смысле. — Он снизил голос. — Ли?

— Юи сказала… ты задал вопрос, — Зуко хрипло дышал, его грудь тяжело вздымалась, словно его вытащили с большой глубины. — Не уверен… что переживу ещё один ответ, дядя…

— Юи? — тяжело нахмурился Айро и на миг позволил себе помечтать об ужине из рыбок кои. Он мог принять то, что жизнь Зуко никогда не будет легкой. Но то, что духи ударят по его племяннику, чтобы добраться до него… Это выходило за рамки даже строгого правосудия духов и переходило в жестокость.

«Жди, — строго напомнил он себе, пока Амая водила руками над Зуко, исцеляя необъяснимые признаки того, что он утонул на большой глубине. — Послания духов не всегда ясны. Жди и смотри, что будет».

— Пинг считает Лу Тена симпатичным…

Айро моргнул, потряс головой и почистил пальцем в ухе. Не может быть, что он услышал то, что услышал, не так ли?

— Племянник?

— …Не уходи.

— Я прямо здесь, — нежно сказал Айро, пока пальцы Зуко плавно разжимались по мере того, как он засыпал. — Я не оставлю тебя. — Он требовательно посмотрел на Амаю.

— Он отдыхает, — сказала целительница, вставая на всё ещё дрожащие ноги. — Такого никогда не случалось раньше, я… — она осеклась и нагнулась пощупать лоб Зуко. — А теперь у него жар. Я ничего не понимаю!

— Я думаю, это не болезнь тела, — Айро хмуро взглянул на двух призрачных драконов, обвившихся вокруг его племянника, рыча и щелкая зубами. Более крупный был красным, а меньший — лунно-белым. Почему-то Айро не был удивлен. Он мог справиться с не-совсем-другой личностью, которой был Муши, но он был старше, стабильнее. Он знал, кто он такой и чего хочет. Зуко всё ещё пытался в этом разобраться.

Протянув руку, он постучал пальцем по дымной чешуе.

— Вы, оба, немедленно прекратите.

Они с испугом взглянули на него.

— Продолжите драться, и один из вас может победить, — отрезал Айро. — Но он потеряет нечто ценное для себя, для всех нас. Лучше работайте вместе, опирайтесь друг на друга, учитесь друг у друга. Вы не враги. Вы — мой любимый племянник. И всегда им будете.

Пристыженный красный дракон лизнул рану на белом. Золотые глаза закрылись, и оба растаяли.

— Я уже ненавижу себя за это, но всё-таки спрошу, — осторожно начал Хьёдзин. — Что это только что было?

— Исцеление леди Амаи действительно затрагивает дух, — прямо ответил Айро. — Мой племянник и без того испытывал внутренний конфликт. Я просто напомнил ему о пользе целого. — Он поднял седую бровь. — От этого жар. А что касается воды… У меня есть для вас история. — На секунду он остановился. — Но её лучше слушать не на трезвую голову.

***

«Лули точно одарит меня ТЕМ взглядом, когда я вернусь домой», — грустно думал Хьёдзин, сжимая в руках чашку чая и представляя себе выражение напускного гнева на лице жены. Не то чтобы она разозлится: дежурство стражников никогда не было нормированным, а смена с полуночи до утра всегда была худшей. Жена знала об этом, и супруги научились с этим жить.

И потом, волосы на его голове всё ещё не улеглись после того, как Ли… утонул прямо там, в подвале. Если какая-то беда только что проникла в Нижнее Кольцо, он должен был об этом знать.

Уложив Ли на одолженный футон и подоткнув одеяло, Муши задвинул ширму, отгородив племяннику угол в небольшой столовой Амаи. Потом он вздохнул и взял в руки свою чашку чая.

— Благодарю, леди Амая.

— Просто Амая, — сказала целительница. — Я чувствую, мы будем часто видеть друг друга. — Она отпила из чашки. — Я никогда не встречала другого покорителя, который мог бы видеть духов за работой.

— Это был неожиданный дар, — скромно отозвался Муши. — И не всегда желанный. Но мы можем продолжать видеться не только по этой причине. — Подойдя к настенному светильнику, он щипком пальцев зажег фитиль, принес лампу к столу и обратился к стражнику. — Я думаю, мой племянник оставил вам несколько синяков.

— Не волнуйтесь об этом, бывало и хуже… — слова замерли у Хьёдзина на языке, когда Муши провел руками над огнем… И огонь изменился.

С руками, объятыми зеленым пламенем, Муши склонился, чтобы провести огнем над его ноющим коленом. Тепло разлилось по связками, смывая боль.

Когда последние искры потухли, Муши выпрямился.

— У Ли получается гораздо лучше, чем у меня. — Он разглядывал их обоих. — Мой племянник не покоритель воды, но он целитель.

«Целитель. Покоритель огня — целитель?» — ошеломленно думал Хьёдзин.

Два покорителя огня. И как покорители огня могли сбежать из своей страны и выжить?

У Амаи был такой вид, будто ей не помешало бы выпить чего-нибудь покрепче чая.

– Думаю, вам стоит начать с самого начала.

Муши склонил голову.

— Это правда, что я не участвовал в войне много лет. Но, да простит меня леди Амая, я был известен тем, что изучал покорителей воды. Поэтому когда адмирал Джао решил начать вторжение на Северный полюс, где укрылся Аватар… Скажем так, меня пригласили сопровождать его.

— Моё племя, — прошептала Амая, бледнея.

— Аватар? — пискнул Хьёдзин, но ему не было дела до того, как звучал его голос. Аватар был мифом, детской сказкой. Никто его не видел. Никто его не видел сто лет.

— Да, — кивнул Айро и бросил сочувствующий взгляд на Амаю. — Племя понесло потери, но выжило. Джао… переоценил себя. Он осуществил вторжение и нанес большой урон, но его цель была куда более величественной. Более самолюбивой, более злой. — Он глубоко вдохнул. — Думаю, вы заметили, когда исчезла луна.

— Духи, — Амая прижала руки к груди. — Туи и Ла…

— Джао нашел их смертные формы и ударил, — низким голосом произнес Айро. — Я не смог вовремя его остановить. Но задолго до этого Луна подарила часть своей жизни принцессе Юи… И эта храбрая девушка вернула её назад. — Он покачал головой. — И Аватар вместе с разъяренным Океаном уничтожил весь флот Огня. — Кривая усмешка. — Мы с Ли провели три долгих недели на плоту, молясь о том, чтобы нас прибило к берегу в безопасном месте.

Если бы он не сидел на стуле, Хьёдзин чувствовал, что непременно свел бы близкое знакомство с полом Амаи. Духи. Убитые духи. Аватар. Утонувший флот. Это было… Он яростно потряс головой и сконцентрировался на деталях.

Поделиться:
Популярные книги

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Сын счастья

Вассму Хербьёрг
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Сын счастья

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Рождественский детектив (сборник рассказов)

Полякова Татьяна Викторовна
Детективы:
прочие детективы
6.00
рейтинг книги
Рождественский детектив (сборник рассказов)

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Древесный маг Орловского княжества 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 4

Запечатанный во тьме. Том 2

NikL
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2