Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я возьму Вас на станцию. Я настаиваю.

Tom insisted

Том настоял

ANN

ЭНН

4

4

TOM

ТОМ

I hear you got married.

Я слышу, что Вы женились.

Congratulations!

Поздравления!

Dan congratulated me

Дэн поздравил меня

5

5

6

6

DAN

ДЭН

It was nice of you to come to see me. Thank you.

Было хорошо из Вас прибыть, чтобы видеть меня.Спасибо.

Jenny thanked

Дженни благодарится

Kate apologised

Кейт принесла извинения

Jane accused

Джейн обвинена

When these expressions are followed by a verb, the verb ends in -ing:

Когда эти выражения сопровождаются глаголом, концами глагола в - луг:

Have trouble ing, have difficulty ing etc.

Испытайте затруднения – луг, испытайте затруднения – луг и т.д.

Spend time / waste time / be busy

Проведите время / напрасно тратят время / быть занятым

Go swimming / go fishing etc.

Поплавайте / идут ловить рыбу и т.д.

go skiing go jogging go shopping

пойдите лыжный бег трусцой движения ходит по магазинам

go swimming go surfing go hiking

поплавайте идут серфинговый пеший туризм движения

go fishing

пойти ловить рыбу

go scuba diving go sightseeing

пойдите подводное плавание идет осматривать достопримечательности

Have trouble / difficulty / a problem doing something:

Испытайте затруднения / трудность / проблема, делающая что-то:

I had no trouble finding a place to stay. (not trouble to find)

Я не испытал никаких затруднений, найдя, что место остается. (не беспокоятся, чтобы найти),

Q Did you have any difficulty getting a visa?

Q Вы испытывал какие-либо затруднения при получении визы?

O People sometimes have problems reading my writing.

O Люди иногда имеют проблемы при чтении моего письма.

We use go ing for a number of activities (especially sports) For example, you can say:

Мы используем, идут – луг для многих действий (особенно спортивных), Например, Вы можете сказать:

spend/waste (time) doing something:

тратьте/тратьте впустую (время), делая что-то:

O He spent hours trying to repair the clock.

О Хэ провел часы, пытаясь отремонтировать часы.

? I waste a lot of time doing nothing.

? я трачу впустую много времени, ничего не делая.

(be) busy doing something:

(будьте) заняты, делая что-то:

O She said she couldn't see me. She was too busy doing other things.

О Шэ сказал, что она не могла видеть меня. Она была слишком занята, делая другие вещи.

It’s no use / It’s no good...

Это бесполезно / что Это бесполезно...

Th There's nothing you can do about the situation, so it’s no use worrying about it O It’s no good trying to persuade me. You won't succeed.

Th Там - ничто, что Вы можете сделать о ситуации, таким образом, это бесполезно волновать по поводу этого O, Это не хорошая попытка убедить меня. Вы не преуспеете.

There’s no point in ...

Нет никакого смысла в...

f j There’s no point in having a car if you never use it.

f j нет никакого смысла в наличии автомобиля, если Вы никогда не используете его.

O There was no point in waiting any longer, so we left.

O не было никакого смысла в ожидании больше, таким образом, мы уехали.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

На гребне обстоятельств

Шелег Дмитрий Витальевич
7. Живой лед
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
На гребне обстоятельств

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Хроники Тириса. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Хроники Тириса
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Хроники Тириса. Книга 1

Двойник Короля 6

Скабер Артемий
6. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 6

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж

Дважды одаренный. Том VI

Тарс Элиан
6. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VI

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Шерли

Бронте Шарлотта
Проза:
классическая проза
8.81
рейтинг книги
Шерли

Глотка

Страуб Питер
Детективы:
триллеры
6.25
рейтинг книги
Глотка