Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Совсем не обязательно — они могут заполнить провинции эрсаллами и другими, куда более сложными химерами, заставив нас защищаться. Ключевой момент — перебить достаточное число магов, чтобы у их армий был шанс.

На пару секунд в комнате, освещённой масляной лампой, устанавливается тишина, которую нарушает мрачный голос Джойла.

— Так, на сколько мы здесь задержимся? Хорошо бы найти этого схора и раздавить гадину.

Глянув на здоровяка, вспоминаю его обещание перебить всех обнаруженных серокожих, параллельно проводя калькуляцию в голове.

— Через день-два. Нужно пополнить ряды призванных и отыскать магов среди местных жителей. Плюс, определиться с оптимальным вариантом для уцелевших горожан — взять их с собой мы не можем, но и бросить здесь — не слишком хорошая идея, они не смогу защитить стены.

Уроженец Хельгинских болот замолкает, а Вернал, покосившись в сторону Рохара, осторожно уточняет.

— Вот вы говорите призванные — это такое название для демонов, что вам служат?

Айрин недовольно фыркает, видимо снова возмущаясь отсутствием в обращении официального титула, а я лишь усмехаюсь.

— Это вопрос, который нам задают постоянно. Если коротко, то демоны являются всего лишь сущностями из другого мира, которых приводят сюда маги. А запрет на это появился из-за желания одного отдельного человека, оставить подобную прерогативу исключительно в своих руках. Они не опасны, им не нужны наши жизни и каждый — прекрасный солдат. Без них, мы могли и не спасти вас сегодня, надеюсь ты это понимаешь.

Лейтенант бросает опасливый взгляд на помрачневшего Рохара и слегка наклоняет подбородок.

— Да, конечно. Просто непривычно, да и люди задают вопросы…

Чуть повышаю тон голоса.

— Тогда растолкуй им то, что я тебе только что сказал. Призванные — такие же солдаты, как и люди. Не хуже и не лучше. Можешь побеседовать на эту тему с капитаном Кравнецом — он разложит всё по полочкам.

Убедившись, что офицер меня понял, смотрю на Айрин.

— Завтра нужно провести полную инвентаризацию ресурсов. Вооружение, боеприпасы, продовольствие, доступные финансы. Всё, что нам может потребоваться, должно быть описано и посчитано.

Виконтесса кивает, открыв рот, чтобы ответить, но её останавливает звук стука в дверь. Сразу после этого, последняя приоткрывается и внутрь просовывается голова Лейпца, при виде которого местный лейтенант машинально отступает назад.

— Ваше Императорское Величество, мы нашли дом, в котором всё началось.

Глава XIII

Отдав команду Лейпцу подождать снаружи, всё-таки заканчиваем совещание, разбирая оставшиеся вопросы. После этого, офицеров отправляю к их частям, возложив общее командование обороной города на Кравнеца. А сам, с нашей компанией следую за призванным, ведущим нас по улицам Байселя. По бокам следуют близняшки, шарящие глазами по сторонам. А сзади тяжёло шагает механоид, которому Эйкар тоже приказал нас сопровождать.

Спустя десять минут останавливаемся перед домом с полностью снесённым забором и разбитыми окнами. Лейпц протягивает руку, показывая на него.

— Отсюда всё и началось. Наши патрульные сразу дали знать, как поняли, что нашли что-то странное.

Эйкар ведёт небольшие шары света созданные магией ближе к зданию, освещая путь и мы проходимся по дому взглядами. Повернувшись к Лейпцу, уточняю.

— Что именно странное?

Быкоподобный призванный на момент теряется.

— Лучше вам самим посмотреть.

После секундного раздумья, решаю, что в целом он прав, особенно учитывая, что мы стоим прямо перед зданием и направляюсь ко входу в дом. Тяжело топающий рядом призванный, всё же принимается на ходу излагать некоторые детали.

— Мы выяснили у местных — здесь был дом одного из торговцев. Занимался в основном мясом, что привозили из-за пределов провинции — свинина, оленина, говядина.

Когда он заканчивает фразу, мы уже заходим внутрь, миновав сорванную с петель дверь. На пару мгновений затормозив, оглядываюсь вокруг, отмечая многочисленные царапины на стенах и полу. Они буквально исполосованы — кто-то очень сильно постарался. А Лейпц перемещается к одному из проёмов внутри дома, призывающе махнув рукой. Уже направляюсь за ним, но меня мягко оттесняет в сторону Лайса, первой двинувшись вслед за призванным. Оглянувшись, обнаруживаю вторую близняшку около другого входа в комнату. А дверь, ведущую в дом, держит под контролем механоид, водящий головой из стороны в сторону.

Добравшись всё-таки до следующей комнаты, вижу Лейпца стоящего около спуска вниз. Манёвр телохранительницы от него тоже не ускользнул и как мне кажется на лице призванного сейчас отображается некоторое возмущение. Хотя с учётом его внешнего вида, сложно разобрать какие именно эмоции преобладают в данный момент.

Через пятнадцать секунд спускаемся вниз и становится понятным, что именно показалось патрулю странным. Под домом расположен даже не погреб, а скорее целое подземное хранилище, где явно хранились «спящие» эрсаллы, либо заготовки под них. Несколько штук валяются здесь и сейчас — либо загнулись в процессе ожидания, не приходя в сознание, либо сдохли по какой-то ещё причине.

На последней мысли, понимаю, что знаю о схорских химерах не так уж много и поворачиваюсь к Эйкару, собираясь задать вопрос. Но тот улавливает жест и начинает говорить, не дожидаясь моих слов.

— Здесь складировали химер. Скорее всего погружали их в режим искусственного сна, а потом разом активировали, подчинив своей воле. Те, что остались — бракованные экземпляры.

Держащаяся рядом со мной Айрин, отрывает возмушённый взгляд от облачённой в облегающую форму Лайсы и обращается к старому магу.

— То есть они создавали эрсаллов прямо в городе? Под носом у гарнизона?

Тот пожимает плечами.

— Здесь был всего один маг и явно не слишком хороший, раз угодил в глухую провинцию. Думаю, наложили маскировку, которая, как мы видим, оказалась весьма эффективной.

Позади гудит Джойл.

— Значит, они здесь изготовили первый отряд, а потом атаковали город.

Звучит скорее, как утверждение, но Канс, осторожно приближающийся к одной из неподвижно лежаших тушек, всё-таки решает ответить.

Поделиться:
Популярные книги

Наномашины, звереныш! Том 5

Новиков Николай Васильевич
5. Первый среди карапузов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наномашины, звереныш! Том 5

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Деревенщина в Пекине 3

Афанасьев Семен
3. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II