Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Его супруга с сомнением посмотрела на него. Он кивнул.

–  Не взяли бы. Не те они люди.

–  Но, дорогой... Мне непонятно...

–  Как Клайд так внезапно переменился?

–  Да.

Сэмюэл Грифитс рассмеялся.

–  Над этой загадкой все сейчас ломают голову, и только один человек знает ответ, кроме самого Клайда, конечно.

–  И кто же?

–  Роберта.

И Сэмюэл веско повторил, глядя жене в глаза.

–  Роберта Грифитс.

Миссис Грифитс промолчала, помешивая свой чай. После тихо произнесла.

–  Было бы любопытно спросить ее об этом.

Грифитс покачал пальцем перед ее лицом.

–  Того Клайда, которого ты помнишь, более нет. Я не шучу. И он не шутит, когда это говорит. И он к своей жене никого не подпустит с расспросами, да она и сама ничего никому не скажет. Роберта обрела счастье, спасена от позора и бесчестья. Она будет это беречь. И, знаешь...

–  Что?

–  Я рад, что именно Грифитс в итоге поступил честно и благородно, как подобает настоящему мужчине.

Миссис Грифитс усмехнулась, откинувшись на спинку кресла, прищурилась.

–  Ты всегда сумеешь все вывернуть на честь семьи. Получается, это все не позор, а честь и благородство?

Она подняла газетный номер и в который раз посмотрела на большую свадебную фотографию, негромко произнесла.

–  Они так счастливы здесь, Сэмюэл... Что же нам с ними теперь делать?

Он пожал плечами, незаметно переведя дух, разговор дался нелегко. В реакции Майры он был уверен, как и в сопротивлении супруги.

–  Клайд - наш племянник, двоюродный брат Гилберта, Беллы и Майры. Роберта Грифитс - его законная жена. Формально перед семейством Финчли он ни в чем не виноват, не было ни сговора, ни помолвки. Именно Клайд начал на фабрике проект, который даст нам большую прибыль, он уже получил повышение, его признал Гилберт.

Грифитс перевел дыхание и закончил.

–  Таковы факты, дорогая. Исходя из них, я не могу и не хочу отказывать им от дома, не буду и убеждать покинуть Ликург, тому нет никаких причин. Что же касается всех остальных... Им, как и нам, придется научиться жить с этим дальше.

Миссис Грифитс наклонилась к мужу и положила ладонь на его руку.

–  И когда ты хочешь их пригласить на первый обед?
– она озабоченно нахмурилась, - у нее наверняка нет ни приличных платьев, ничего, а ее манеры... Нет, я ничего не хочу сказать, но она же из деревни? Ох, дорогой... А девочки, как они ее примут?

Он улыбнулся, ласково потрепав ее по руке.

–  Успокойся с этим обедом и ее манерами, им пока не до нас, они вообще не стремятся к светской жизни. Да и после этой статьи, думаю, не они к Ликургу, а Ликург захочет к ним прийти, так или иначе.

–  Но ты же собираешься когда-нибудь пригласить их к нам?

Грифитс кивнул.

–  Да, собираюсь. Но не сейчас, им и вправду не до приемов, Роберта беременна, много будет хлопот. Посмотрим... Тем более, что их сейчас все равно нет в Ликурге.

Она вопросительно подняла бровь.

–  Где же они?

Грифитс мельком посмотрел на часы, потом выглянул в окно, уже темно.

–  Надеюсь, они успели до темноты добраться в Бильц, к родителям Роберты.

07.25.

Плечо в очередной раз затекло до потери чувствительности, Бертa так и пролежала на нем до утра, а я не хотел ее тревожить, так и уснул. Милая... Лицо такое безмятежное, рот приоткрыт, дыхание тихое и теплое. Но надо вставать, сегодня, как всегда, полно дел. И Роберту тоже пора будить. Интересно, она заметила, что ее живот начинает потихоньку округляться? Нет, иначе бы гордо сообщила. Ночью, когда легли и слушали дочь, ладонь это явственно ощутила, гладкий живот моей супруги уже не такой плоский. Пока думал об этом, та самая ладонь самовольно решила ещё раз удостовериться, очень медленно и осторожно, чтобы не разбудить. Да, точно округляется, пальцы провели по животу, ещё раз, ну совершенно случайно скользнули дальше, ниже... Роберта заворочалась, не просыпаясь потерлась щекой о мою грудь, ее тело напряглось и чуть выгнулось под моей рукой, рука крепче прижала меня к ней, ноги расслабились...

–  Клайд...

Сонный шепот теплом обдал грудь, шею, глаза Берты с трудом разлепились, посмотрели на меня, голова приподнялась... И наши губы сами нашли друг друга, надолго.

–  Доброе утро, миссис Грифитс.

–  Ммм... Доброе утро, милый...

Роберта сладко зевнула, посмотрев на мерно тикающие стенные часы. Уронила голову обратно.

–  Только полвосьмого, Клайд... Ты же выходной. Уже вставать? Может, ещё поспим, а?

–  Вставать пора, соня такая, вставать и сиять!

–  Ну Клайд, ну чуть-чуть только! Ой! Перестань! Клайд...

И в тишине нашего дома раздался прерывистый стон... И время для нас исчезло, остановилось. Надолго? Никто не считал.

Роберта стоит перед зеркалом и наводит последние штрихи. Я уже готов, шляпа в руке, костюм безукоризненно сидит.

–  Берт, все красиво, пошли.

Она молча отмахивается, продолжая прихорашиваться. На ней светло-зелёное платье с лёгкой бледно-голубой накидкой, подарок мамы перед отъездом в Ликург. Наконец, все сделано, кокетливо надевается шляпка, Берта оборачивается ко мне и ее лицо освещается радостной улыбкой.

–  Ну, как я выгляжу?

–  Ты у меня красавица, солнце. Идём, нас ждут великие дела.

Она с уморительно важным видом кивнула, вложила ладонь в мою руку, и мы выходим в веселое солнечное утро. Роберта глубоко вздохнула, зажмурив глаза, радостно рассмеялась. С улыбкой смотрю на эту непосредственную простодушную радость от того, что рядом муж, утро солнечное, впереди длинный счастливый день, да и пробуждение было... Покачал головой, скоро уже надо становиться поосторожнее с пробуждениями... Усмехаюсь, мы уж что-нибудь придумаем, чтобы не упустить своего... От приятных размышлений меня отвлекает приветствие миссис Портман.

–  Доброе утро, Клайд, Роберта.

Она разглядывает нас, прищурив добрые, и такие, как оказалось, наблюдательные глаза.

–  Вижу, вижу, с утра нарядные и улыбающиеся, в город, небось, собрались или в гости?

Роберта берет меня под руку и с улыбкой отвечает.

–  Мы в город поедем, за подарками моим родным, а потом к ним в гости, в Бильц. Я давно их не видела и очень соскучилась. И Клайд с ними...

Она запнулась, смутившись. Поняла, что проговорилась, что я ещё не знаком с ее родителями и наш брак, как бы это сказать, не оглашен должным образом. Но наша милая хозяйка сделала вид, что ничего такого не услышала. Беззаботно махнула рукой, улыбнувшись.

Поделиться:
Популярные книги

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Уникум

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Уникум
Фантастика:
альтернативная история
4.60
рейтинг книги
Уникум

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер

Апокриф

Вайс Александр
10. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Апокриф