Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Злоумышленники явно не страдали от отсутствия аппетита. От печеных картофелин остались выскобленные корочки, тарелки из-под салата могли похвастаться только следами растительного масла, а в хлебной корзине завалялось несколько жалких высохших крошек. Рядом стояли две пустые бутылки из-под минералки.

Никаких спиртных напитков в рабочее время, — подметила Риган.

Она заглянула в ванную комнату. К внутренней стенке раковины присох кусочек розовой зубной пасты. Что ж, мошенники выдавали себя за пожилую пару и успешно выполнили задуманное. Будто актеры, с блеском сыгравшие свою роль. Этот номер служил им сценой до тех пор, пока спектакль не подошел к концу.

Нил, Риган и Джек обшарили весь номер. Но все без толку: Доу ничего после себя не оставили, даже мусорные корзины были пусты. Эти Джон и Джейн — настоящие профи, подумала Риган.

— Вот что, Нил, — обратился к управляющему Джек. — Мы можем вернуться к вам в офис и проверить их регистрационные данные? Мне также хотелось бы осмотреть кухню.

Нил кивнул.

В кухне — просторном, ничем не примечательном помещении, предназначенном для приготовления пищи, тоже не удалось ничего обнаружить. Массивная плита для готовки и стена за ней почернели от копоти. Несколько работников поспешно ликвидировали беспорядок, вызванный пожаром и попытками его потушить.

— Вот этот повар нажал тревожную кнопку? — вполголоса спросил Джек у Нила, указывая на полноватого мужчину с резкими чертами лица и клоком темных волос, торчащим из-под поварского колпака. На вид ему было слегка за сорок. Выглядел он, надо признать, не самым лучшим образом.

— Да, это он.

— Мы можем побеседовать с ним у вас в кабинете?

Открыв дверь, расположенную за конторкой портье, они попали в кабинет Нила. Кабинет был небольшой, но уютный и, как и весь замок, обставлен старинной мебелью. Массивный антикварный письменный стол, обитые кожей стулья, пол покрыт ковром насыщенного красного цвета — цвета выдержанного дорогого вина. Между двумя узенькими оконцами был расположен небольшой камин.

Сейчас не самый подходящий момент для разжигания огня, подумала Риган, и мне почему-то кажется, что, учитывая обстоятельства, Нил был бы не прочь в нем спрятаться. Еще бы! Кража, поджог, устроенный парочкой аферистов, которые выдавали себя за постояльцев, — все это может основательно подмочить безупречную репутацию замка Хеннесси.

Усевшись за стол, Нил жестом пригласил Джека и Риган присаживаться на кожаные стулья и застучал по клавиатуре компьютера. Открыв нужный файл, он сказал:

— Они зарегистрировались вчера в три часа дня под именами Бетти и Эрл Нортон и указали адрес в Лондоне.

— А когда они забронировали номер? — спросил Джек.

— В прошлую пятницу. На четыре дня.

— И они расплачивались по кредитной карте?

— Да.

— Посмотрим, что удастся выяснить у нас в управлении по поводу этой карты, — сказал Джек. — А есть ли данные о машине, на которой они уехали?

— Нет, мы их не спрашивали. Но уверяю вас, отныне мы возьмем это за правило.

Очень вовремя, подумала Риган.

— Должен признать, я был слегка удивлен, что они так легко управлялись со своими чемоданами, когда покидали отель. Даже настояли на том, что им не нужна помощь. В неразберихе, вызванной пожаром, я едва обратил на это внимание.

— Они всегда умели сами о себе позаботиться, — сухо заметил Джек.

— Они говорили как американцы? — поинтересовалась Риган.

— Нет. Ни дать ни взять респектабельная британская пара.

Через пять минут в кабинет вошел Конор Делвин, поспешно стаскивая с себя белый фартук и поварской колпак. Он явно нервничал.

— Конор, присаживайся, — сказал Нил, указывая ему на единственный оставшийся свободным стул. — Мы хотели задать тебе несколько вопросов. Это ненадолго, буквально на пару минут.

— Слушаю, сэр.

— Можешь подробно рассказать этим ребятам, что произошло сегодня утром, когда ты заступил на смену? Я знаю, ты мне уже обо всем рассказал, но они пытаются нам помочь.

Конор сел и сцепил пальцы:

— Я пришел около четырех утра, чтобы успеть все подготовить к завтраку. Когда я подошел к дверям кухни, то почувствовал запах дыма. Открыл дверь, включил свет — и меня точно обухом по голове ударило. Вся кухня была в дыму. Я быстро выбежал и включил сирену, потом схватил огнетушитель и рванул обратно. Над плитой взлетали языки пламени. Я подбежал к плите, и, к счастью, мне удалось потушить огонь. — Конор покачал головой. — Кто-то налил масла сразу в три сковороды и включил конфорки на полную мощность.

— Как вы думаете, чем могло все закончиться, если бы вы не пришли в обычное время? — спросил Джек.

— Бог его знает, — ответил Конор. — Все могло обернуться гораздо хуже.

— Мне просто интересно, знал ли тот, кто это сделал, в котором часу вы приходите на работу?

— Понятия не имею, — ответил Конор. — Странное происшествие, правда? — Он вздохнул, не надеясь на ответ.

Джек повернулся к Нилу:

— Кухня запирается на ночь?

— А как же! Но кто-то ухитрился подделать ключ.

Теперь вздохнул Джек:

— Мне нужно переговорить со всеми вашими сотрудниками, которые вступали в контакт с Нортонами. Кто-то ведь должен был отвести их в номер, кто-то доставлял им ужин. Мы непременно должны выяснить, что они запомнили, любая деталь может нам помочь. Если они решились на поджог, устроили пожар, который мог запросто выйти из-под контроля, нам остается только гадать о том, что еще было у них на уме…

7

Шейлу и Брайана тоже разбудил телефон — международный звонок на мобильник Брайана. Но их побеспокоил не старый добрый ирландский родственник или коллега с работы. Им звонил тот, с кем они заключили сделку, которой уже сами были не рады.

Дермот Финнеган, шестидесятипятилетний мультимиллионер из Феникса, штат Аризона, человек весьма влиятельный, был известен своим обаянием, равно как и бешеным нравом. Родители привезли Финнегана в Америку из Ирландии, когда тому было двенадцать. Упорный и настойчивый придира, яростный спорщик, привыкший всегда и во всем настаивать на своем, он с той самой минуты, как ступил на американскую землю, работал как каторжный, чтобы прокормить семью, не зная ни выходных, ни праздников. Да и теперь он не собирался уходить на покой. Из своего палаццо комнат этак в тридцать, выстроенного посреди необозримого поля для гольфа, он по-прежнему направлял и руководил, прокручивая самые разные махинации и прерываясь лишь для того, чтобы сыграть партию-другую в гольф. И при этом никогда не проигрывал.

Поделиться:
Популярные книги

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Вернувшийся: Корпорация. Том III

Vector
3. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Корпорация. Том III

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Лекарь Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 3

Бастард Императора. Том 16

Орлов Андрей Юрьевич
16. Бастард Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 16