Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Хагерти молчал, крепко сжав зубы.

— Итак, если вы не возражаете, — сказал Шофилд, — и если ни у кого больше нет предложений получше, почему бы всем нам не убраться отсюда к чертовой матери?

Наверху в диспетчерской, выходящей на главный ангар, четыре радиооператора Цезаря Рассела работали сверхурочно.

— ... основной источник питания отключен, все камеры в нерабочем состоянии. Все системы работают от вспомогательного источника питания...

— ... Сэр, кто-то ввел коды отмены изоляции. Открыта западная дверь рельсовой платформы...

— Кто? — язвительно спросил Цезарь Расселл.

Оператор пульта управления нахмурился.

— Похоже, это был профессор Бота, сэр.

— Бота, — тихо сказал Цезарь, — Как предсказуемо.

— Сэр, — сказал другой оператор. — Я зафиксировал движение на рельсовой системе. Кто-то направляется на запад в сторону каньонов...

— О, Гюнтер. Ты воспользовался ситуацией, не так ли? Ты пытаешься украсть мальчишку, — грустно улыбнулся Цезарь. — Каково расчетное время прибытия к озеру на этом рельсовом поезде?

— Расстояние в сорок миль на скорости сто семьдесят миль в час. Около четырнадцати минут, сэр.

— Пошлите отряд «Браво» вслед за Бота вниз на Уровень 6. Затем откройте верхнюю дверь и пошлите «Чарли» на AH-77s, чтобы перекрыть ему путь на озере, — мы окружим его и схватим. А теперь вперед. Вперед. Зияя, возможно, Гюнтеру это и неизвестно, но нам нужен этот мальчик. Все окажется впустую, если у нас не будет его.

* * *

Шофилд, Мать, Гант и Умник II стремительно спускались вниз по пожарной лестнице.

Шофилд бежал, выставив вперед руку с Desert Eagle. «Ядерный футбол» теперь висел у него на талии, его рукоятка была прикреплена к обойме формы 7-го эскадрона.

За ними следовали президент вместе с Джульетт, ученый Герби, Службист Хагерти и Николас Тейт. Замыкали процессию Элвис с Ботаником, которые несли на руках Машину Любви.

Они достигли прохода на Уровень 6. Окровавленное и искореженное тело Фрэнка Катлера все еще лежало на полу.

— Осторожно, — сказала Джульетт Шофилду, когда тот схватился за дверную ручку. — Именно здесь они настигли нас.

Шофилд кивнул.

Затем — быстро и бесшумно — он распахнул дверь и спрятался.

Не было слышно ни звука.

Ни выстрелов.

Ни свиста пуль.

— О Господи! — воскликнула Мать, заглянув за дверь.

* * *

Огромный авиационный лифт с грохотом опускался в шахту.

На его крыше, среди обломков уничтоженного самолета АВАКС, стояли десять солдат отряда «Браво». Они направлялись в самую нижнюю часть комплекса, на Уровень 6, за Понтером Бота и мальчиком.

Гигантская платформа лифта опускалась в шахту, грязно-серые бетонные стены проплывали мимо солдат отряда «Браво».

Они проехали Уровень 3... вниз... Уровень 4... затем...

...платформа лифта погрузилась в воду!

Достигнув Уровня 5 — тюремного блока, платформа лифта резко опустилась в огромный бассейн с водой, образовавшийся на дне шахты. Несколько тонн воды тотчас обрушились на платформу, накрывая обломки разбитого АВАКСа.

— Черт возьми! — воскликнул командир отряда «Браво» Удав МакКоннелл, когда вода дошла ему до пояса.

Он потянулся к своему радиомикрофону.

* * *

— ... Отряд «Браво» докладывает о сильном затоплении на Уровне 5. Вода начинает заполнять шахту лифта. Доступ к Уровню 6 только через восточную пожарную лестницу или западную вентиляционную шахту. «Браво» направляется к вентиляционной шахте...

— ... Сэр, то увеличенное спутниковое изображение аварийного выхода теперь прояснилось...

В принтере появился лист глянцевой бумаги. Радиооператор вынул его и проверил время наверху листа. Этот снимок сделан 10 минут назад. Еще один — какого черта?..

— Что там? — спросил Цезарь Расселл, взяв в руки распечатку. Рассел помнил о том, что ранее зафиксировали инфракрасные спутниковые сканеры: двадцать четыре стержневидных объекта, рассредоточенных на достаточном расстоянии вокруг аварийного выхода.

Цезарь сощурил глаза.

Увеличенное изображение со спутника очень отчетливо показывало несколько «стержней». Это были вовсе не стержни.

Это были боевые ботинки, выглядывающие из-за теплостойкого покрытия.

Появилось второе изображение со сканера. Цезарь схватил его. Сделано совсем недавно. Минуту назад.

Те же объекты, что и на первом изображении: аварийный выход и пустыня вокруг.

Только на этот раз множества боевых ботинок, окружавших выход, нигде не было видно.

Они исчезли.

— Мммм... очень умно, Гюнтер, — тихо сказал Цезарь. — Ты привез с собой разведотряд.

* * *

Трупы были повсюду.

— Господи, — подумал Шофилд, — как будто здесь шла война!

Он был недалек от истины.

Уровень 6 напоминал подземную железнодорожную станцию — с центральной наклонной бетонной платформой, к которой по бокам примыкали железнодорожные пути. Как и на обычной станции, по обеим сторонам вытянутого пространства находились два туннеля, исчезающие в темноте. Однако необычным было то, что три из четырех туннелей были блокированы массивными взрывозащитными дверями из серой стали.

На центральной платформе лежало девять трупов, все одетые в костюмы.

Девять членов первой передовой команды секретной службы.

Их тела утопали в крови, костюмы были разорваны бесчисленными пулями.

За ними, однако, находилось еще десять тел в черной военной форме.

Солдаты 7-го эскадрона.

Они были мертвы.

Трое лежали, распластавшись, на платформе — огромные раны, как звезды, зияли в их груди. Выходные раны. Было похоже на то, что этим людям стреляли в спину, когда они карабкались на платформу с правого железнодорожного пути: их грудные клетки были разорваны внезапно поразившими их ударами газовых пуль.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова князь. Книга XXIII

Дрейк Сириус
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Французская новелла XX века. 1900–1939

Пруст Марсель
Проза:
классическая проза
6.25
рейтинг книги
Французская новелла XX века. 1900–1939

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Лабиринт Сумерек

Клименко Анна Борисовна
2. Квадрат мироздания
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Лабиринт Сумерек

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Amazerak
1. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17