Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Рулили процессом, несмотря на малое число, ПВДшники, должно быть, как самые организованные. Они держали обе диспетчерских, лётно-подъёмную зону и первый зал и никого туда не пускали. Люди из ПВД практически не покидали своих постов, за исключением десятка «массовиков-затейников», которые постоянно были в народе, толкали речи и, как показалось Алексу, вносили строго рассчитанный сумбур в работу «штаба сопротивления», который формально всем тут должен был заправлять.

Самым настораживающим было то, что не удалось найти каких-либо намёков на эвакуацию ПВДшников со станции за пределы Талланы. Возможно, что-то удалось бы узнать при помощи карточки «чрезвычайного комитета», но затея казалась весьма опасной. И Алекс решил отложить этот вариант на потом: «Хотя бы после того, как разживёмся обувью».

Они нашли работающий информационный терминал, и лорд Листер, захватив инициативу, вызвал карту станции. Перед ними на уровне глаз появилась голограмма, составленная из полупрозрачным разноцветных блоков с подписями. Всё вместе это напоминало авангардистски раскрашенный рояль: в районе клавиш — лётно-подъёмная зона в несколько этажей, выходившая прямо в космос. В центре — транзитная и пассажирская зоны. А в вытянутой части и в космосе рядом с ней — грузовая.

Где-то в районе «крышки» рояля пульсировал маленький синий шарик с сакраментальной подписью «Вы тут». Судя по обозначениям на карте, они действительно находились в зоне ожидания, а пришли из «переходной зоны». Оставалось понять, где здесь искать источник обувки.

— Как думаете, где тут может быть место с обувью? — спросил Алекс у лорда Листера, когда наконец устал искать что-нибудь вроде «раздевалка персонала»; похоже, такие места просто не были отмечены.

— В магазинах? — предположил он, с интересом оглядываясь по сторонам.

«Точно, дьюти фри, как мне в голову не пришло», — подумал Алекс, выискивая на карте что-нибудь с «магазинами».

— Наверно, они должны быть рядом с пассажирским терминалом? — спросил он вслух.

Звучит разумно, — кивнул Бренор. — Или возле залов для важных персон. В любом случае, думаю, лучше не гадать, а узнать у терминала. — Лорд Листер повернулся к висящей в воздухе карте и, посмотрев на неё в упор, приказал: — Создать маршрут до ближайшего магазина, торгующего обувью.

Терминал ответил электронным «Исполняю», и по карте протянулась изломанная синяя линия. Как и предположил Алекс, оканчивалась она у одной из стен соседнего пассажирского терминала.

— Ну, похоже, нам повезло, — улыбнулся он. — Идти недалеко.

Идти и вправду было недалеко, но по мере того как они приближались к цели, становилось понятно, что, похоже, на этом их везение и заканчивалось.

Широкий, ярко освещённый коридор изгибался дугой, скрывая из виду противоположный выход, стены были практически не видны из-за сплошного слоя голографических экранов с рекламой, тянувшихся от пола до потолка на всю длину обеих стен. Свободными от буйства цветов, надписей и картинок были только пол, выложенный ребристыми металлическими плитами (весьма холодными на ощупь), и потолок, состоявший из сплошной молочно-белой панели, от которой исходил мягкий, тёплый свет.

Под потолком на высоте нескольких метров висел ярко-оранжевый голографический треугольник с надписью «Третий пассажирский терминал», его вершина указывала вперёд, откуда доносился далёкий, плохо различимый гул. По мере приближения гул усиливался, становясь всё громче…

— Это не машины… — вполголоса произнёс лорд Листер, остановившись и настороженно прислушиваясь.

Алекс, последовав его примеру, тоже остановился и вслушался в доносящиеся звуки, — на машинный звук действительно было не похоже.

— По-моему, это люди…

Это действительно были люди, и людей было великое множество. Они сидели на корточках, плотно сжав ноги и положив сложенные вместе ладони на колени. Склонив головы и закрыв глаза, они все что-то бормотали, и это тысячеголосое бормотание сливалось в мощный неразборчивый гул, похожий на шум водопада.

Этот шум отражался от невероятно высокой изогнутой крыши пассажирского терминала, подсвеченной многочисленными круглыми светильниками, которые из-за высоты напоминали далёкие звёзды. Блуждал среди поблёскивающей металлом паутины перекрытий и, отскакивая от них, разносился по примыкающим коридорам.

«Похоже на какой-то религиозный ритуал», — решил Алекс, осторожно рассматривая зал из-за нераскрытой створки двери.

— Что они делают? — спросил он шёпотом, повернувшись к Бренору.

— Молятся… — пожал плечами он. — Когда синтеты молятся, им положено так сидеть.

Вокруг площади, заполненной сидящими людьми, зияли белые дыры выпотрошенных магазинов. Они были пусты, и лишь их полы были засыпаны обломками стеллажей и мелкими цветными обрывками. Лишь одна витрина зазывала выложенными товарами, и магазин выглядел абсолютно неповреждённым, и, что самое удачное, торговали там, судя по всему, одеждой.

— Один магазин явно уцелел, — прокомментировал Алекс, показав пальцем на витрину счастливчика. — Может быть, стоит попробовать войти и поискать из того, что ещё осталось?

Лорд Листер быстро высунулся из-за двери и посмотрел, куда указывал Алекс.

— Бьюсь об заклад, там просто силовой щит, и они не смогли отключить его питание. К тому же это будет оскорбление, во время молитвы ходить и ну… вы понимаете, рыскать.

— Вы что-то говорили про зону для важных персон…

— Да, но, судя по карте, она вон за теми воротами, совсем близко к пассажирскому терминалу. Не думаю, что там что-нибудь уцелело.

— Тогда, может, попробуем проверенный метод? — хмыкнул Алекс, показав глазами в сторону неприметной двери с надписью «только для служащих».

Вскрыв замок при помощи бластера, они углубились в лабиринт узких служебных проходов, сменяющихся широкими коридорами, предназначавшихся для перемещения грузов по станции.

Лорд Листер считал, что раздевалки персонала должны быть возле «технического столба», что бы это ни значило. И они стали продвигаться в глубь станции, пока на выходе в очередной коридор их не остановил властный окрик.

Поделиться:
Популярные книги

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Сапфир Олег
39. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Граф

Первухин Андрей Евгеньевич
8. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Встреча

Видум Инди
7. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Встреча

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

КАМЕРГЕРСКИЙ ПЕРЕУЛОК

Орлов Владимир Викторович
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
КАМЕРГЕРСКИЙ ПЕРЕУЛОК

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Палач

Зайцев Сергей Григорьевич
4. Викс
Фантастика:
фэнтези
7.27
рейтинг книги
Палач

Грон. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Грон
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
8.48
рейтинг книги
Грон. Трилогия

Валькирия

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
9.49
рейтинг книги
Валькирия

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Падение Софии (русский роман)

Хаецкая Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Падение Софии (русский роман)