Чтение онлайн

на главную

Жанры

Доктор Солт покидает город
Шрифт:

Глава восьмая

ЧЕТВЕРГ ДОКТОРА СОЛТА

1

На завтрак доктор Солт выпил большую чашку кофе и съел маленький ломтик хлеба с медом. Потом он раскурил трубку и, открыв дверь, вышел на улицу, чтобы полюбоваться утром, таким тихим и прекрасным. Было что-то около девяти часов. Вскоре к нему подошел Гуч, молодой человек, живший на втором этаже, но часто отсутствовавший, так как по профессии он был коммивояжером.

— Доброе утро, доктор Солт. Когда вы покидаете нас?

— Скоро. В начале будущей недели, вероятно. Мне еще надо закончить кое-какие дела.

— Сдать квартиру?

— Да. Одна супружеская чета уже давно готова в нее въехать.

— Симпатичные люди? — заинтересовался Гуч.

— Ни то ни се. Манекены. Впрочем, возможно, я несправедлив, — торопливо поправился доктор. — Я их видел раз или два. Они могут оказаться вполне приличными людьми.

— С радостью уезжаете?

— Семи лет в Бекдене для меня вполне достаточно. Хотя он и не хуже других таких же городов.

— То же самое я говорю своей жене Джоан. Она ждет не дождется, когда мы выберемся отсюда. Жутко на меня давит. Ну вы же знаете этих женщин.

— Их физиологию — безусловно. А все остальное — едва ли.

— Интересный вы человек, доктор. Ладно, мне пора бежать. До встречи.

Солт послал вслед торопящемуся по своим делам Гучу колечко дыма и отправился звонить сержанту Бродбенту в полицейское управление.

— Вы не могли бы выполнить две моих просьбы, сержант? Пожалуйста, договоритесь со старшим инспектором Гарстом, чтобы он принял меня сегодня около пяти часов. И еще мне надо выяснить, не вызывали ли в понедельник вечером в клуб «Юнайтед Фэбрикс» «скорую помощь». Если да, то в какую клинику она потом отвезла пациента. Я буду ждать вашего звонка по телефону пятьдесят два — триста семнадцать. Благодарю вас, сержант Бродбент.

Медленно и методично Солт убрал со стола, перемыл посуду и расставил ее по местам. Затем, усевшись за письменный стол в углу гостиной, он просмотрел счета и заполнил несколько чеков. Ему предстояло заплатить за квартиру и аренду врачебного кабинета, а также уплатить налоги. Разложив чеки по конвертам, он принялся надписывать адреса, и тут зазвонил телефон.

Это был сержант Бродбент.

— Старший инспектор зайдет к вам в пять часов, доктор Солт. Я дал ему ваш адрес, но ничего не сказал о вашем запросе насчет «скорой помощи». Постарался выяснить это сам. Ни в клуб, ни куда-нибудь рядом в понедельник вечером «скорую» не вызывали. Это вас удивляет, доктор?

— С утра я ничему не удивляюсь. Иногда мне приходится удивляться по вечерам.

— Вы чувствуете себя одиноким, доктор?

— Нет. Но спасибо за внимание, сержант.

— Не стоит. Не хотите рассказать, как идет ваше расследование?

— Пока ничего интересного. Правда, есть одна смутная идея, но… Еще раз спасибо. — Положив трубку, доктор на какое-то время застыл без движения, стараясь вспомнить фамилию врача, ассистента доктора Беннета, о котором упоминал Дьюз. Потом вспомнил — Леммерт. Он поспешно пролистал телефонный справочник и, найдя номер Леммерта, вздохнул с облегчением. Ему бы не хотелось разговаривать с ним в фабричной клинике, под одной крышей с Дьюзом, Эйриксоном и сэром Арнольдом.

— Говорит доктор Солт, — произнес он, когда какая-то женщина с очень милым голосом взяла трубку. — Мне необходимо увидеться с доктором Леммертом. Я не отниму у него много времени и могу приехать через пять-десять минут.

После небольшой паузы женский голос ответил, что доктор Леммерт должен вот-вот уехать, но, если доктор Солт его действительно не очень задержит, он согласен встретиться. Тон, которым говорила с ним женщина на другом конце провода, давал понять, как Солту повезло, что через пять-десять минут он воочию увидит неподражаемого, восхитительного доктора Леммерта.

Солт почему-то представил себе брюнетку с большими карими глазами, которые не отрываются от обожаемого доктора Леммерта.

Так оно и оказалось.

Доктор Солт никогда прежде не встречался с доктором Леммертом и с первого же взгляда решил, что хорошо было бы больше с ним вообще не сталкиваться.

Этот высокий, стройный, моложавый мужчина был просто набит амбициями. Поэтому Солт решил действовать быстро и жестко.

Куда вы отправили пациента, по поводу которого вас вызвали в понедельник вечером в клуб «Юнайтед Фэбрикс»? — спросил он, глядя на Леммерта в упор.

— Простите?

— Вы сказали, у вас мало времени, у меня тоже, так давайте не тратить его попусту. Я говорю об Эдварде Калуорфе, владельце книжного магазина в Хемтоне. Я друг этой семьи. Дочь мистера Калуорфа будет у меня во второй половине дня. Она имеет право знать, где находится ее отец. Итак, доктор Леммерт, слушаю вас.

Все амбиции доктора Леммерта, зиждившиеся лишь на принадлежности к «Юнайтед Фэбрикс», паре рюмок бренди с самим доктором Беннетом по вечерам в клубе, куда его только что наконец приняли, да еще, может быть, на беззаветной преданности огромных карих глаз, рухнули, и он оказался совершенно беззащитен перед этой стремительной атакой. Если бы Солт сначала откашливался, потом долго извинялся, прежде чем задать пару робких вопросов, у доктора Леммерта хватило бы времени сообразить, что он вполне может указать на дверь этому человеку, пристающему к нему со всяким вздором. Но Солт застал его врасплох. Леммерт колебался, не зная, что отвечать. Отрицать очевидное он не смел.

— Ну? — Солт не сводил с коллеги жесткого взгляда.

— Этот человек… он был найден недалеко от клуба «Юнайтед Фэбрикс», возле пустующего дома.

— Вы имеете в виду поместье Уорсли?

— Да. Он был контужен. К тому же у него барахлило сердце. Мы привели его в сознание, но у этого человека был эмоциональный стресс. Ему предписан полный покой, назначены успокоительные средства… — Голос доктора Леммерта упал до еле внятного шепота.

— Почему не была вызвана «скорая помощь»?

— Чтобы выиграть время, мы воспользовались фургоном компании.

— Не морочьте мне голову. Вы старались выиграть не время, а нечто другое. Куда доставили пострадавшего?

— Туда, где ему обеспечен лучший уход.

— А я и не утверждаю, что его бросили в подвал. Я спрашиваю, где он находится?

— Под надлежащим медицинским контролем, доктор Солт. — Леммерт, очевидно, уже оправился после жесткого натиска. — Компания взяла на себя все расходы, несмотря на то что этот человек не имел права находиться на принадлежащей ей территории. Он мой пациент, а не ваш, и я не понимаю, почему вы так настойчиво интересуетсь этим случаем. Я не обязан давать вам отчет, тем более что за прошедшие два дня больной почти поправился. А теперь извините, но…

Поделиться:
Популярные книги

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Последний Паладин. Том 14

Саваровский Роман
14. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 14

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Двойник короля 21

Скабер Артемий
21. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 21

Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Вперед в прошлое 12

Ратманов Денис
12. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 12

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Зодчий. Книга II

Погуляй Юрий Александрович
2. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга II