Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Fallout: Equestria
Шрифт:

Другая вещь была ещё более красноречива. Она заключалась в том, какой след оставила Война на Зебратауне. Ну, помимо самого факта существования этого места. Во-первых, я не нашла здесь никаких патриотических плакатов или рекламных щитов, в отличие от Кантерлота, забитого ими до отказа. Я, конечно, не ожидала тут увидеть восхвалений пони и принижений зебр, или призывов сделать свой вклад в военную экономику, но я была удивлена, не найдя ни одного плаката, касающегося хоть какого-нибудь Министерства. По сути, единственный способ агитации для Министерств в деревнях зебр — это спрайт-боты с разными зацикленными патриотическими песнями, летающие повсюду. Я видела пару-тройку в окрестностях города. И так же, как и кантерлотские пони, зебры не обращают на них внимания. Если честно, песня, внушающая патриотизм в первые сто прослушиваний, неизбежно перестаёт воодушевлять после первой тысячи.

Что меня ещё покоробило — так это присутствие здесь пони-солдат. Насколько я поняла, это было нововведением. После покушения на принцессу Селестию жители Зебратауна начали подвергаться гонениям со стороны пони окрестных городов. Принцесса Луна приняла решение разместить часть Эквестрийской Гвардии в Зебратауне для защиты и безопасности жителей."

* * *

Дорога к Кантерлоту превратилась в бушующую реку. Каламити нёс меня над грязными волнами, а я левитировала обломок каменного арочного моста со СтилХувзом и Ксенит на нём. Столетия бурь сорвали мост с его первоначальных швартов и смыли в долину, где я нашла его почти похороненным под грязью. Паерлайт летела снизу под защитой навеса, её периодические огненные выдохи отражались от бурлящей снизу воды.

Смотря на реку, которой стала дорога, я ещё раз пересмотрела своё решение обойтись без Небесного Бандита. И этот небольшой мост стал моим компромиссом в этом вопросе: он был достаточно большим, чтобы на нём уместились пленные, которых я намеревалась освободить. И если улицы Зебратауна от этого шторма затопились, то вероятность того, что каменный мост мог бы уплыть, была крайне мала, в отличие от пассажирского фургона.

Внезапно у меня потяжелела голова, а на рог словно гирю повесили. В глазах поплыли красные пятна. Я попробовала сосредоточиться, но нарастающая пульсирующая боль в голове вынуждала закричать.

Паерлайт издала пронзительный крик.

Я едва расслышала, как СтилХувз крикнул Каламити:

— Выше! Поднимись выше! Быстро!

Я почувствовала рывок, и Каламити, мучительно ворча, замахал крыльями сильнее. Ксенит испустила протяжный стон.

Мучения закончились так же внезапно, как и начались. Кричащая боль в голове исчезла, слух прояснился. Я задыхалась, щурясь от слёз и плавающих пятен. Я утёрла слезы и в ужасе уставилась на копыта: дождь смывал с них красную муть. Из глаз моих текла кровь...

— Ч-что?..

Я почувствовала, что Каламити расслабился, его полёт стал более свободным. Позади меня дрожащим голосом Ксенит пробормотала:

— Колючие мошонки тысячи звёздных чертей, кто только что уронил на нас луну?

Ннда, ругательство зебры было просто возмутительным. Хотя её описание было как нельзя более уместным.

— Передатчик. — По голосу СтилХувза было ясно, что, в отличие от нас, он совершенно не пострадал от невидимой атаки. — Возможно, осталось несколько разбросанных по округе, вымытых из Кантерлота дождями.

Я оглянулась на пересечённую нами реку. Передатчик был где-то под волнами. Мы и не смогли бы увидеть его, к тому же из-за непрерывного рёва водопадов я не могла услышать каких-либо издаваемых им звуков. Ничто не могло предупредить нас, пока его излучение не начало нас убивать.

Я отвернулась и снова устремила свой взгляд вперёд, когда мы достигли вершины последнего холма. Зебратаун лежал перед нами. Руины остались нетронутыми только для того, чтобы медленно, на протяжении многих лет, втаптываться в землю и смываться наводнениями. Большинство хижин зебр было разрушено, не оставив даже скелетов. Маленький лабиринт из раскрошенных магазинов, островки ровных зебринских торговых рядов и несколько массивных построек сформировали серые массы, полускрытые за пеленой падающей воды.

Наибольший водопад из Кантерлота, поглощённый бурей, врезался в расширяющийся горный утёс меньше чем в четверти мили от Зебратауна, его рёвом был заполнен весь воздух. По полуразрушенному акведуку, стоящему под водопадом, вода устремлялась к Зебратауну. Но конструкция после стольких лет воздействия потока разрушилась в нескольких местах внутри города, и теперь вода лилась прямо по улицам, вместо того чтобы течь к холмам, где у зебр были пахотные угодья.

Когда мы пролетали над улицами Зебратауна, я увидела розовые нити, кружащиеся в воде. Что ж, у каждой медали две стороны: противный ливень превратил Розовое Облако в Розовые Ручьи. Мы могли бы остаться снаружи в безопасности, но мы не осмелились бы и шагу ступить в мелкие озерца, некогда бывшие улицами.

По крайней мере, мы могли остаться в броне. Мне нужен был мой ПипБак, чтобы определить местоположение зебр.

Я взглянула на Руины Кантерлота над нами, задаваясь вопросом, во что же дождь превратил город выше. Ясно было, что дожди, вроде этого, шли много раз прежде и что Розовое Облако всегда возвращалось. СтилХувз сказал бы нам, если бы бывало иначе. Но сделала ли гроза нашу миссию в Кантерлоте менее или всё же более опасной?

* * *

Из дневника Миднайт Шовер

День третий:

"Я провела ещё один день в Зебратауне, знакомясь с владельцами парочки предприятий, в которых я позже могла бы провести некоторые исследования, а также представляясь зебрам-полицейским в местном полицейском участке. Я быстро поняла, что Зебратаун живёт по тем же законам, что и вся Эквестрия, и зебры вполне могут и сами следить за своими делами. Они даже предложили показать мне хранилище конфиската и контрабанды, дабы убедить меня получше.

Подозрительность вокруг меня усилилась, и я быстро постаралась убедить их в том, что я здесь для проведения персональных исследований для диссертации, а не по какому-нибудь делу Министерств или военных. В итоге на меня стали смотреть ещё более подозрительно. Также мне грубо намекнули, не провожу ли я исследования на тему "врожденной зебринской неполноценности". Как будто кому-то нужно было такое исследовать! Я заверила их, что нет, я просто изучаю их астрологию.

К моему удивлению и ужасу, это вызвало реакцию ещё худшую, нежели на исследование "неполноценности". Пришлось приложить максимум моих усилий и проявить неслыханные харизматичность и изящество, чтобы убедить их, что мои исследования совсем не во вред им. Тем не менее, я покинула их, потрясённая и немного встревоженная. Смогу ли я выполнить мою задачу?

Больше всего меня встревожили мысли о том, как отреагируют местные, если узнают правду, лежащую за моим исследованием."

Поделиться:
Популярные книги

Путь

Yagger Егор
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Путь

Эпоха Опустошителя. Том IX

Павлов Вел
9. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IX

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Роза ветров

Кас Маркус
6. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Роза ветров

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Великие мифы и легенды. 100 историй о подвигах, мире богов, тайнах рождения и смерти

Мудрова Ирина Анатольевна
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
5.00
рейтинг книги
Великие мифы и легенды. 100 историй о подвигах, мире богов, тайнах рождения и смерти

Локки 9. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
9. Локки
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Локки 9. Потомок бога