Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Первые вопросы Страйкер помогли выяснить, что Эдриен двадцати четырёх лет, незамужняя медсестра, ухаживающая за неизлечимо больными, дочь Ленни Лермана, и она уверена, что знает своего отца лучше всех.

Её голос звучал одновременно грустно и сладковато, выразительно и с печатью тоски. Гурни она показалась женщиной, которая верит в необходимость зажигать свечи, а не проклинать тьму, ожидая, что они погаснут.

Страйкер говорила тихо, искусно передавая сочувствие, — Мисс Лерман, нам были озвучены свидетельства о том, что у вашего отца был план, который, по его словам, должен был сделать его богатым. Он делился с вами этой идеей?

— Да, он рассказал об этом нам однажды в ресторане.

— Вы имеете в виду себя и вашего брата, Сонни?

— Верно. Мы были в «Лейкшор Чоп Хаус». — Эдриен нахмурилась, словно готовясь к неприятному признанию.

— Это не ваше любимое место? — Она понизила голос, — У него репутация, связанная с мафией. Это не беспокоило вашего отца?

— Он находил этот мир привлекательным. Эти люди казались ему сильными и впечатляющими. Он был как ребёнок, наблюдающий за взрослыми.

— Он восхищался гангстерами?

Она вынула платок из рукава и промокнула нос. — Он желал, чтобы их мир принял его, считал равным. Думаю, именно это и стало причиной, втянувшей его в этот ужасный план.

Страйкер сочувственно кивнула, — Что он рассказал вам о своём плане?

— Что он нашёл огромный секрет – шокирующую новость, как он это называл, которая должна была изменить нашу жизнь».

— Вашу жизнь, так же, как и его?

— Мою и Сонни. Он постоянно повторял, как это будет хорошо для нас с Сонни. Но, похоже, больше внимания он уделял Сонни, как будто стремился что—то искупить.

— Знаете, что это была за «что—то»?

— Тот факт, что он не достиг никаких успехов. Что не заслужил уважения Сонни.

— Ваш отец сказал вам, что именно собирается сделать?

— Да. Продать какую—то информацию известному богатому мужчине с грязным прошлым.

— Он назвал имя этого человека?

— Зико Слейд.

— Он рассчитывал получить от Слейда много денег за эту информацию?

— Да.

— Вы понимали, что это на самом деле означает?

— Наверное, да. Хотя и не хотела.

—Вы вспоминали в тот момент слова «вымогательство» или «шантаж»?

Эдриен прикусила нижнюю губу и уставилась на сцепленные пальцы, — Да.

Страйкер сделала многозначительный взгляд на присяжных, прежде чем продолжить, — Вы любили своего отца, не так ли?

— Да.

— И вы верили, что он делает всё это ради вас и вашего брата?

— Главным образом ради Сонни.

Страйкер мягко улыбнулась, словно размышляя о благородных мотивах глупого плана Ленни Лермана, — Ещё один вопрос, Эдриен. Вам звонил отец в тот вечер, когда его убили?

— Он позвонил мне в семь часов. Я была у пациентки в хосписе и проверяла её лекарства. Вернувшись домой, я нашла его сообщение на телефоне.

Страйкер подошла к столу судебного пристава и запросила вещественное доказательство номер AL—009. Судебный пристав проверил коробку с документами, достал мобильный телефон из пластикового пакета и передал его ей.

— Ваша честь, — заявила Страйкер, — С позволения суда, я хотела бы воспроизвести сообщение, которое Ленни Лерман оставил своей дочери Эдриен в семь часов 23 ноября прошлого года, в вечер его убийства.

Уорц кивнул, — Продолжайте.

Нажав несколько иконок, Страйкер положила телефон на переднюю ограду трибуны свидетелей. Глаза Эдриен наполнились слезами. Из динамиков раздался напряжённый голос мужчины, — Эйди? Эйди, ты там? Это я. Папа. Боже, надеюсь, ты понимаешь. Я здесь, у Зико Слейда. Вот оно. В чём дело, верно? — голос Ленни звучал так, будто он ломался, — Ради тебя и Сонни. Скажи ему, что это искупление за всё. Что бы ни случилось сегодня вечером… что бы ни случилось. Хотел бы я говорить с вами обоими, а не с этой гребаной машиной. Так что… всё. Я иду, — Голос в трубке издал безумный, хриплый смех, —Как в кино. Я иду.

Эдриен дрожала, прижимая платок ко рту, сдерживая рыдания.

Страйкер сделала длинную паузу, затем положила руку на руку Эдриен, — Если у вас есть возможность ответить, я хотела бы задать вам последний вопрос.

Эдриен высморкалась и глубоко вздохнула, — Вперёд, продолжайте.

— Вы уверены, что голос в том телефонном сообщении принадлежал вашему отцу?

— Да.

— Спасибо. Это всё. Мне очень жаль, что вам пришлось пройти через это.

Извините, черт возьми, подумал Гурни. Страйкер отлично понимала, что ей необходимо "очеловечить" Ленни Лермана, чтобы привлечь внимание присяжных к его убийству. Сочетание отцовской тоски в сообщении и слезы дочери прекрасно выполнило свою роль. По десятибалльной шкале успеха обвинения слова Ленни и реакция Эдриен сложились в двенадцать.

Гурни приостановил видео и направился на кухню за новой чашкой кофе. После того как он приготовил напиток, он вернулся к столу у французских дверей и занял привычное место, откуда открывался вид на вымощенное голубым камнем патио, курятник, малое пастбище, амбар и пруд.

Его взгляд упал на холм на другом берегу пруда. Деревья почти полностью сбросили листву, лишь немногие ели сохранили свои темные иглы, ставшие унылыми. Парочка дубов осталась с пучками сухих листьев. Приглушенные цвета на склоне холма были типичны для ноябрьских вечеров в Катскилле, сепия, бежевые и тусклые умбровые оттенки. Неподвижная поверхность пруда напоминала ему стальную сковороду. Этот образ был неприятен. Он поднял чашку с кофе и вернулся в кабинет.

6.

Следующим свидетелем оказался мужчина с квадратным лицом, аккуратно подстриженный и одетый в светло—голубую рубашку, темно—синий галстук и серую куртку со значком в виде флага на лацкане. Он производил впечатление опытного и внимательного свидетеля, хорошо знакомого с атмосферой зала суда. Страйкер попросила его назвать полное имя, звание и свою роль в деле.

Его голос был четким, уверенным и приятным. «Детектив—лейтенант Скотт Дерлик, полиция Рекстона. Я главный следователь по делу об убийстве Леонарда Лермана».

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Неучтенный элемент. Том 1

NikL
1. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 1

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6

Законы Рода. Том 6

Мельник Андрей
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Ву Тим
Деловая литература:
о бизнесе популярно
5.00
рейтинг книги
Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Последний Паладин. Том 10

Саваровский Роман
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Группа крови на рукаве

Вязовский Алексей
1. ГК
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Группа крови на рукаве

Глубокий космос

Вайс Александр
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Глубокий космос

Полигон

Гостева Ирина
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
7.78
рейтинг книги
Полигон