Иллюзия
Шрифт:
Увидев через окно Лили, которая спешила к Материнскому кораблю по заросшей травой эспланаде, он ухватился за этот шанс:
– Прости, я только что вспомнил, что обещал Лили помочь ей, а она вон как раз прошла мимо…
Торопясь покинуть комнату походкой, свидетельствующей о том, что мышцы у него все еще ломит, он поклялся себе, что придумает дюжину отговорок, чтобы в следующий раз отвертеться.
Когда он добрался до Материнского корабля, Лили уже скрылась внутри. Юго несколько раз окликнул ее, и логика повела его на верхний этаж, в административный отдел – царство Адель и Деприжана. Представить себе, что они трахаются, было невозможно. Зачем я это воображаю? Какое-то извращение…
– Лили?
Он услышал доносившиеся из кабинетов голоса и постучал в дверь секретарши. Женщины разговаривали.
– Я за нее беспокоюсь, – сказала Лили.
– Не о чем беспокоиться – ну что, по-твоему, с ней могло случиться? – возразила Адель, поздоровавшись с Юго.
Он спросил Лили:
– Так и не нашлась?
– Нет, и вчера весь день ее никто не видел. Я спрашивала.
– Машина на месте?
Адель рассмеялась:
– Алиса не стала бы угонять машину! Может, плачет где-то в укромном уголке, что пора уезжать, а может, ей захотелось совершить какое-то безумство и переночевать в одной из квартир Большого Б или… Кстати, вы не проверяли, не пропал ли ключ от какого-нибудь шале? Если бы мне было двадцать пять и у меня оставалась последняя ночь в Валь-Карьосе, я бы точно устроилась там, наслаждалась бы видом, валялась бы все утро и завтракала в постели!
– Проверю, – согласилась Лили.
– А еще загляни в концертный зал в Башне, Макс рассказывал, что А. С. тайком водил туда девушку или даже двух смотреть кино, так что, возможно, она знает про этот вариант…
Лили снова кивнула, а Адель все не могла остановиться:
– Я тоже постараюсь разузнать, хорошо? Она где-то недалеко. Во сколько у нее поезд?
– Не знаю, вчера мы должны были встретиться, чтобы рассчитать время выезда отсюда.
– Скорее всего, в тринадцать пятьдесят. – Адель взглянула на часы. – Но ей придется поторопиться, если она не хочет опоздать.
Юго настоял на том, что пойдет искать Алису вместе с Лили. Они направились в другой конец этажа, в коридор, куда выходили мансарды служащих. Везде было пусто. Затем сошли вниз, и Юго предложил заглянуть в бассейн.
– Она говорила, что обожает это место, как знать?
Но никаких следов девушки там не обнаружилось.
– Этой зимой Алиса большую часть времени работала в зоне проката оборудования. А вдруг она вернулась туда в приступе ностальгии? – предположила Лили.
Она привела его в помещение, заставленное стеллажами, которые были забиты лыжными ботинками, издававшими малоприятные ароматы; Юго не удержался и бросил свою любимую присказку:
– Воняет, как в спортзале!
Лили не обратила на это внимания: то ли не смотрела фильм «Балбесы» [23] , то ли посчитала, что сейчас не самый подходящий момент для острот, и была права, заключил Юго, сообразив, что выступил не по делу.
Они протискивались между десятками шкафчиков, затем оказались в соседней почти такой же большой комнате, где, задрав к небу носы как копья, словно готовясь покорить Савойю, стояли шеренгами тысячи лыж.
– Алиса? – окликнула подругу Лили. – Алиса, ты здесь?
23
«Балбесы» («The Goonies», 1985) – приключенческая комедия Ричарда Доннера по сценарию Криса Коламбуса о детях, которые ищут пиратские сокровища.
Ответа не последовало. Лили встала у входа, уперев руки в боки.
– Шале – это хорошая идея, – вдруг заключила она и, забежав в комнатушку за стойкой регистрации, осмотрела металлический шкаф, полный ключей.
– Абсолютно все на месте. Значит, не в шале.
– Ты же говорила, что летом вы ничего не запираете?
Лили надула губы:
– Нет, запираем. Иди сюда.
Они были на пороге, когда сверху раздался голос Адели:
– Все в порядке, мы нашли ее!
Они бросились к лестнице и, запыхавшись, вбежали в кабинет Филиппа Деприжана, который прижимал к уху трубку стационарного телефона. Он покачал головой.
– И она вам звонила? – спросил он. – Очень хорошо.
Деприжан одними губами произнес слово «такси» и нагнулся, чтобы включить громкую связь. На другом конце провода мужчина с протяжным местным говором разъяснял низким, хрипловатым голосом:
– Да-да, я высадил ее вчера у гостиницы напротив вокзала, еще не было и трех часов дня.
– Невысокая блондинка? – уточнял директор.
– Ну да, я же вам уже говорил, симпатичная девушка.
– Где она к вам села? – вмешалась Лили.
– Э-э, здравствуйте, мадам… Ну, там, наверху, конечно, в Валь-Карьосе.
Лили не смогла скрыть изумления:
– А она не сказала, почему уезжает вот так, на такси?
– Я не спрашивал, клиенты делают, как им лучше. Но мы с ней немного поболтали по дороге, она сказала, что терпеть не может прощаний, если я правильно понял.
Уехать вот так, не сказав никому ни слова, на день раньше – нет, это не повышенная чувствительность, а просто дурное воспитание, подумал Юго. Лили взглянула на часы Адели и покачала головой. До отхода поезда уже не успеть.
– Ну что же. Вот и конец нашим треволнениям, – объявил Деприжан удивленным и слегка обиженным тоном. – Благодарю вас, месье.
Он повесил трубку и сложил руки на животе.
– Признаюсь, я этого не ожидал, – сказал он. – Наша Алиса. Такая милая и воспитанная.
– Это местное такси? – спросила Лили.
Адель ответила:
– Да, из Мондофена, снизу. Мне кажется, я даже знаю этого шофера. Зимой он часто привозит нам клиентов. Редкое имя, что-то наподобие Гюстава или Гонтрана, – во всяком случае, на букву Г.
Немного ошарашенные, они переглянулись. Первым отреагировал Юго:
– По крайней мере, мы можем успокоиться. Алиса не лежит без сознания где-то в уголке, а просто удрала, как воровка.
Услышав эти слова, сорвавшиеся с языка, он почувствовал, хотя почти и не знал ее, насколько они далеки от истины. И все же это было так. Он вспомнил ее лицо в бассейне, струящийся ореол волос, то, как она пыталась заполучить его, даже с какой-то жадностью. Если бы они переспали, разве это что-то изменило бы?