Клятва не о любви...
Шрифт:
Почти семнадцать лет назад Маккалистер предал, отправил на смерть его родителей, а он, восьмилетний ребёнок должен был умереть для всего общества, стать никем, чтобы выжить и отомстить. Долгие месяцы он скитался по грязным улочкам Лондона, прежде чем его нашёл брат отца и определил его будущую судьбу. И судьба эта была холодна как сталь — месть.
Он смотрел на девушку, которая через пару мгновений должна была стать его "женой", мимоходом отметил её внешнюю красоту, которая тем не менее его не зацепила. Увидел её огромные сияющие глаза и улыбнулся. Все вокруг видели, что она влюбилась в него. Так даже лучше. Так будет больнее ей и её отцу после того, что он сделает с ней.
Почти семнадцать лет назад Маккалистер предал, отправил на смерть его родителей, а он, восьмилетний ребёнок должен был умереть для всего общества, стать никем, чтобы выжить и отомстить. Долгие месяцы он скитался по грязным улочкам Лондона, прежде чем его нашёл брат отца и определил его будущую судьбу. И судьба эта была холодна как сталь — месть.
Он смотрел на девушку, которая через пару мгновений должна была стать его "женой", мимоходом отметил её внешнюю красоту, которая тем не менее его не зацепила. Увидел её огромные сияющие глаза и улыбнулся. Все вокруг видели, что она влюбилась в него. Так даже лучше. Так будет больнее ей и её отцу после того, что он сделает с ней.
Наконец, клятвы принесены, праздник, на котором присутствовали сотни гостей подошёл к концу и молодые, наконец, остались одни в своих покоях. Невесту уже подготовили другие женщины и она стояла сейчас перед ним в белоснежном лёгком одеянии, которое не скрывало очертание её юного тела.
Максвелл неспешно налил виски в два бокала и один протянул Эйлис.
— Выпей, — сказал он, — это тебе сейчас необходимо.
Девушка доверчиво приняла стакан из рук и сделала маленький глоток, тут же сморщив свой хорошенький носик.
— До дна, — приказал он и девушка послушалась. Выпила всю жидкость.
Поставив стакан на стол, она робко посмотрела на него. Он, одним махом осушив свой бокал, резко отбросил его и так же резко подошёл к ней вплотную. Впишись в губы девушки требовательным поцелуем, он сбросил белоснежный халат с её плеч одним движением. Под ним оказалась полупрозрачная сорочка, которую он тут же потянул в верх, на мгновение прервав поцелуй. Отбросив её в сторону, он подхватил обнажённую девушку и уложил на кровать. Возбуждение бурлило в нём, и не только от вида стройного тела, но и от мысли, что он так близок к тому, чтобы сделать своему врагу больно.
— Не бойся, я не причиню тебе много боли, — солгал он, целуя девушку. Оторвавшись от её губ лишь на пару мгновений, чтобы сбросить одежду, он вновь завладел её ртом.
Поцелуи его были горячими, почти обжигающими, Эйлис тонула в них. Но, когда Максвелл провёл рукой по ноге, туда, где её ещё никто не касался, она попыталась отстраниться, но он удержал её, а затем раздвинул ноги. Устроившись меж её бёдер, он обхватил её голову руками и взглянул в глаза.
— Ты доверяешь мне? — спросил он.
— Да, — тихо ответила Эйлис.
В то же мгновение он резко вошёл в неё и замер. У Эйлис перехватило дыхание от пронзившей её боли.
— Дыши, — приказал он и она сделала глубокий вдох. Максвелл тут же снова принялся её целовать и, когда она немного расслабилась, стал двигаться в ней. Его руки исследовали её тело, губы не выпускали из своего плена её рот. Эйлис больше не было больно. Необычно, дискомфортно, да, но боль куда-то ушла, сменяясь странным удовольствием. Она не знала, сколько прошло времени, прежде чем Максвелл излился в неё и вышел из тела.
— Спи, — сказал он, и она закрыла глаза и погрузилась в сладкий сон.
Эйлис резко проснулась, как будто её кто-то толкнул. Открыв глаза, она села на кровати и огляделась. Она была одна. Первые лучи солнца пробивались в окно. Она осторожно поднялась с постели и одела нижнюю рубашку. В камине уже потух огнь и поэтому в комнате было прохладно. Осторожно ступая босыми ногами по холодному полу, девушка подошла к окну. Во дворе тоже никого не было. Где же Максвелл? В дверь коротко постучали и Эйлис разрешила войти. В комнату вошла молоденькая служанка.
— Госпожа, вы уже проснулись? Господин приказал, как только вы проснётесь помочь вам одеться и проводить вас до экипажа.
— До экипажа? Мы куда-то едем? — удивилась Эйлис.
— Господин сказал, что это сюрприз, — опустив глаза сказала девушка. Она подошла к шкафу и достала бельё и совершенно новое платье из ярко-красной ткани.
— Что это? — спросила она у служанки. Платье было такого вызывающего цвета и фасона, что Эйлис засомневалась, стоит ли одевать его.
— Господин приказал одеть вам это платье, — голос девушки стал ещё тише и Эйлис показалось, что она вот-вот расплачется.
Эйлис позволила служанке помочь ей одеться. Но, поверх вызывающего платья она набросила лёгкую накидку, скрывающую декольте. Спустившись, в сопровождении девушки, к крыльцу, она увидела чёрную карету. Дверь ей услужливо открыл лакей. И она, с его помощью, забралась внутрь.
— Как спалось, душа моя? — услышала она из глубины кареты голос мужа. Он сидел на скамье, обитой чёрным бархатом. Эйлис села напротив него.
— К чему всё это? Куда мы едем? — спросила она.
Он не ответил на её вопрос и приказал кучеру трогать.
— Куда мы едем? — повторила она вопрос.
Максвелл снова проигнорировал её вопрос и хмуро осмотрел.
— Что это на тебе? — он протянул руку и стащил накидку с её плеч. — Так лучше!
Он улыбнулся, а у Эйлис вдруг мороз прошёл по коже. Это улыбка была больше похожа на оскал.
— Что... Что происходит, Максвелл?
Улыбка сошла с его лица и он смотрел на неё тяжёлым взглядом, в котором она с удивлением увидела ненависть и презрение.
— Наконец-то можно не притворяться, — сказал он, разминая шею и вновь хищно улыбаясь, — ты знаешь, кто я?