Леди Босс
Шрифт:
Абигейль передернуло при виде пистолета в кобуре, небрежно брошенного на стул.
– Нет, благодарю вас.
– Садитесь, – пригласила Уорнер.
Абигейль села и сложила руки на коленях. Великолепный маникюр а-ля Беверли-Хиллз сверкал. Ногти у Уорнер были коротко обрезаны и не накрашены.
– Вы мне кое-что сказали раньше, – начала Абигейль. – По телефону. Вы помните?
– Нет, а что? – Уорнер была не в духе, так как Джонни Романо, ее новая любовь, не отвечал на звонки. А она не привыкла, чтобы ее трахали и сбегали. Ей это не нравилось.
– Вы сказали, что вы любовница моего мужа, – напомнила ей Абигейль. – Это правда?
– Была, так будет правильнее, – ответила Уорнер.
– Были? – переспросила Абигейль. – Вы хотите сказать, что все кончено?
– Вы что, думаете, что, накрыв своего мужика с проституткой, я буду еще что-то продолжать? – удивилась Уорнер. – Вы можете с этим мириться, но я точно не собираюсь.
– Я вижу, вы тоже об этом читали, – вздохнула Абигейль.
– Нет, я об этом не читала, – поправила ее Уорнер. – Я его арестовывала.
Абигейль едва не потеряла сознание.
– А как долго вы с ним встречались?
– Где-то полтора года, – честно призналась Уорнер. Абигейль пришла в ужас.
– Полтора года!
– Устраивайтесь поудобнее, – предложила Уорнер, подумав, что большинство мужчин имеют то, что заслуживают. – И, если хотите, я могу вам все рассказать.
Лесли привыкла, что Эдди водит машину неаккуратно. Она пристегнула ремень и стала надеяться, что все обойдется.
Но беспокоила ее не только опасная езда. Она вся похолодела, когда стала догадываться, куда они направляются.
И, разумеется, Эдди остановил машину у дома мадам Лоретты.
Лесли не стала отстегивать ремень. Она сидела абсолютно неподвижно и ждала.
Он тоже молчал.
Через несколько минут Лесли тихо спросила:
– Эдди? Зачем мы сюда приехали?
– А чайку попить, – ответил он. – Разве не за этим ты сюда приезжала? Так ведь ты говорила? Чайку попить и поболтать.
– Верно. Но я всегда сначала звонила.
– Да брось, радость моя. Я слышал, мадам Лоретта очень гостеприимна. Всегда рада принять людей. Она будет счастлива нас видеть.
– Эдди. – Она умоляюще посмотрела на него. – Зачем ты так со мной поступаешь?
– Как «так», детка? Не понимаю.
– Ты все прекрасно понимаешь.
– Ты не хочешь кого-нибудь здесь видеть? – спросил он, оглядываясь вокруг с невинным видом. – Давай, детка. Вылезай из машины, и пойдем навестим мадам Лоретту, как ты это привыкла делать.
Она медленно отстегнула ремень и вышла из машины. Эдди взял ее за руку и повел к парадной двери. Дверь открыла одна из горничных.
– Мадам Лоретта дома? – спросил он.
– Простите, кто ее спрашивает?
– Скажите ей… Лесли здесь. Скажите ей… Лесли готова вернуться на работу.
Лесли повернулась к нему, глаза ее наполнились слезами.
– Подонок, – сказала она вполголоса. – Когда ты узнал?
– Почему ты мне не рассказала? – спросил он злобно.
– Потому что ты бы не понял.
– Отчего ты так думаешь? Ты же знаешь, ты должна была мне сказать: «Я проститутка, Эдди», вот и все. «Мужчины трахали меня за деньги». Ты думала, я бы сбежал? Не женился бы на тебе?
– Ты грязный сукин сын.
– Я – честный. А ты – подделка. Теперь я тебя тут оставлю, детка, потому что здесь твое место. Не трудись возвращаться домой.
– Ты не можешь так поступить, – взмолилась она.
– Еще как могу.
– Разве ты меня не любишь? – произнесла она печально. – Ты всегда говорил, что любишь.
– Ну, я любил хорошенькую девочку из Айовы. Но я не люблю шлюху, спавшую, возможно, с каждым мужиком в городе. – Он повернулся, чтобы уйти. – Прощай, Лесли. Спасибо, что меня обслуживала бесплатно.
– Ты хочешь, чтобы все произошло именно так, Эдди? Потому что в этом случае не жди, что я вернусь.
Он громко рассмеялся.
– Да кому ты нужна? Это же надо совсем с ума сойти, чтобы хотеть твоего возвращения.
Он вразвалку направился к своей драгоценной машине.
Обдолбанный Эдди, по сути, не соображал, что делает.
81
– Там какой-то парень к вам пришел, – сообщил Оутис. – Говорит, что знает вас. Что он ваш старый друг.
– Ему назначено? – спросила Лаки.
– Нет. Он въехал на стоянку в лимузине с шофером и еще двумя мужиками. Полагаю, лимузин произвел впечатление на охрану. Его никто не остановил.
– Как его зовут?
– Карло Боннатти, – ответил Оутис. – Похож на итальянского бандита. И говорит соответствующе. Нашим бы в актерском отделе на него посмотреть.
– Боннатти? – повторила Лаки. – Что делает здесь Карло Боннатти?
Карло Боннатти. Имя из прошлого. История взаимоотношений семей Сантанджело и Боннатти насчитывает много лет. Слишком много лет…
– Так вы его действительно знаете. Впустить его?
– Да. Впустите, – велела она.
Карло отличался типичной для семейства Боннатти разболтанной походкой и злыми глазами с полуприкрытыми веками. Лаки показалось, что она попала в какую-то безумную машину времени, стоило ему войти в офис. Неожиданно она припомнила все связанные с ним несчастья. Убийство ее матери… Тот случай, когда она пошла к Энцо Боннатти просить денег для финансирования ее гостиницы в Вегасе…
Энцо, отец Карло, ее крестный отец. Он олицетворял зло и получил по заслугам…