Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

нет

Они тогда были, как все, поступавшие ~ друг на друга.

как и все

Они тогда были, как все, поступавшие в бурсу, дики, ~ похожими друг на друга.

дикие, воспитанные на свободе, которых акад<еми>ческие лозы несколько вышлифовали и давали им всем что-то похожее

Старший, Остап, начал с того свое поприще, что в первый год еще бежал.

с первого года

Его возвратили, высекли страшно и засадили за книгу.

высекли [больно]

Четыре раза закапывал он свой букварь в землю, и четыре раза, отодравши его бесчеловечно, покупали ему новый.

попы покупали новый.

Но, без сомнения, он повторил бы и в пятый, если бы ~ наукам.

Но [всё это не помогло бы] без всякого сомнения

Но, без сомнения, он повторил бы и в пятый, если бы ~ наукам.

в пятый

Но, без сомнения, он повторил бы и в пятый, если бы отец не дал ему торжественного ~ наукам.

ему не дал

Но, без сомнения, он повторил бы и в пятый, если бы отец не дал ему торжественного обещания продержать ~ заниматься ею.

что если он <не> выучится в академии всем наукам, то он его продержит в монастырских служках [20 лет] и Запорожья он носом не увидит. Нужно знать, что Тарас сам при этом любил показать [что] пренебрежение к письменности.

Тогдашний род учения страшно расходился с образом жизни.

Но вообще можно сказать, что тогдашний образ

Эти ~ тонкости решительно не прикасались ~ в жизни.

решительно никак

Эти ~ не прикасались к времени, никогда не применялись и не повторялись в жизни.

нет

Ни к чему не могли ~ от опыта.

Ученые ни к чему не могли применить своих знаний. Эти наставники часто были еще более невежи, потому что совсем были удалены от опыта.

Притом же это республиканское устройство ~ занятия.

При этом

Притом же это республиканское ~ им внушить деятельность совершенно вне их учебного занятия.

внушить какую-то

Иногда плохое содержание, иногда ~ на Запорожье.

[Плохо<е?>] Часто

Иногда плохое содержание, иногда частые наказания ~ на Запорожье.

и частые

Иногда ~ голодом, иногда многие потребности, пробуждающиеся ~ на Запорожье.

притом многие

Иногда ~ потребности, пробуждающиеся в ~ на Запорожье.

которые пробуждаются

Иногда ~ это, соединившись, рождало в них ~ на Запорожье.

нет

Голодная бурса рыскала по улицам Киева и заставляла всех быть осторожными.

Киева [выдумывала]

Голодная бурса рыскала по улицам Киева и заставляла всех быть осторожными.

всякого быть осторожным.

Торговки, сидевшие на базаре, всегда закрывали руками ~ своих, если только видели проходившего бурсака.

руками своими, как орлицы детей своих, пироги, бублики, арбузные семечки

Консул, долженствовавший, по обязанности ~ торговки.

Сам консул

Консул, долженствовавший, по обязанности ~ ему сотоварищами, имел ~ торговки.

товарищами

Консул, долженствовавший, по обязанности ~ такие страшные карманы ~ торговки.

страшные [шаров<ары>]

Консул, долженствовавший, по обязанности ~лавку зазевавшейся торговки.

как-нибудь зазевавшейся перекупки.

Эта бурса составляла совершенно отдельный мир: в круг высший, состоявший ~ не допускались.

в обыкновенный высший круг

Эта бурса составляла ~ высший, состоявший из ~ не допускались.

состоявший в Киеве

Эта бурса составляла ~ дворян, они не допускались.

не допускались [низшие их]

Сам воевода Адам Кисель, несмотря на оказываемое ~ построже.

несмотря на [свое]

Сам воевода Адам Кисель, несмотря ~ не вводил их в общество и приказывал держать их построже.

нет

Впрочем, это наставление было ~ шаровары.

приказание

Впрочем, это наставление ~ профессоры-монахи не жалели ~ шаровары.

профессоры-монахи [почти]

Впрочем, это наставление ~ часто ликторы, по ~ шаровары.

ликторы [драли]

Впрочем, это наставление ~ приказанию, пороли своих консулов ~ шаровары.

самих

Многим из них это было вовсе ничего и казалось немного чем крепче хорошей ~ на пути.

мало [было] чем было крепче рюмки

Многим из них ~ и если сами не были перехватываемы на пути.

самих их не перехватывали на пути. [Он сам]

Остап Бульба, несмотря на то, что начал с большим старанием ~ розг.

что [наконец]

Остап Бульба, несмотря на ~ даже богословию, но никак не избавлялся неумолимых розг.

поэзию

Остап Бульба, несмотря на ~ не избавлялся неумолимых розг.

от неумолимых

Естественно, что всё это ~ ему твердость, всегда отличавшую козаков.

ту твердость

Естественно, что ~ твердость, всегда отличавшую козаков.

нет

Он редко предводительствовал другими в дерзких предприятиях — обобрать ~ товарищей.

предприятиях — [обокр<асть>]

Он редко предводительствовал ~ сад или огород, но зато он был всегда одним из ~ товарищей.

но всегда был

Никакие плети и розги не могли заставить его это сделать.

не в силах его были заставить

Он был суров к другим ~ не думал.

очень суров [как]

Он был суров ~ пирушки; по крайней мере, никогда почти о другом не думал.

И по крайней мере

Он был суров ~ почти о другом не думал.

о нем

Он имел доброту в ~ время.

ту доброту

Он имел доброту в таком виде, в каком она могла только существовать ~ время.

в каком виде только она могла

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Локки 7. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
7. Локки
Фантастика:
аниме
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 7. Потомок бога

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Законы Рода. Том 3

Мельник Андрей
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Перекресток судеб

Щепетнов Евгений Владимирович
6. Нед
Фантастика:
фэнтези
8.84
рейтинг книги
Перекресток судеб

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Первый удар (сборник)

Уланов Андрей Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.71
рейтинг книги
Первый удар (сборник)

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3