Наблюдатели
Шрифт:
— Понятно, — кивнула Ева.
Терри вопросительно посмотрел на нее.
— У нее же были приемные родители, так ведь? — спросила Ева.
— Да.
— И она изучала генетику, чтобы понять, кто мог быть ее родителями?
— Ну, не совсем так, — замялся Терри.
Ева кивнула:
— Что-то связанное с заболеванием? Что она об этом знала? Она считала, что должна заболеть?
— Да, но тут было и еще кое-что. — Терри развернул блокнот и протянул ей.
Ева взяла его и прочитала заголовок:
— Она считала, что людей клонировали? — спросила Ева. — Но ведь этого еще не делали.
— А откуда ты знаешь? — спросил ее Терри.
— А разве не так?
— Брианн была убеждена, что это делалось. Я никогда ей не верил. Я даже подтрунивал над ней, когда она уверяла меня, что не может отделаться от ощущения, что она сама — клон. Надо было, Ева, отнестись к этому серьезнее. Потому что ты… и она…
— Ты это серьезно?..
Терри кивнул:
— И ты опоздала на пару лет.
10
Она начинает понимать.
Наконец-то.
Новое сообщение.
Попридержите его. Пока.
«Дорогие мама и папа! Я думаю, вы немного обеспокоены и пытались разыскать меня. Кейт, вероятно, сообщила вам, что я уезжала. В известном смысле она сказала правду. Сейчас я дальше, чем вы думаете. Вам это может показаться странным, но мне надо кое-что разузнать о самой себе».
Ева выронила карандаш и уставилась в окно.
Я Брианн.
Я Алексис.
А они Ева.
Не сестры.
Ближе.
Ближе однояйцевых близнецов.
Совсем идентичные человеческие особи.
Но как?
Животных уже клонировали. Растения. Но не людей. Это запрещено законом.
Это невозможно!
Так уж и невозможно?
Кто-то же мог или вынужден был такое сделать.
Об этом доклад Брианн. Технология существует. Все дело только во времени. Может, это уже осуществлялось.
Она знала.
Она говорила об этом Терри.
Он ей сначала не верил. Но я доказательство тому.
Что все это значит?
КТО Я?
Никто. Нереальная личность.
Идея. Воплощенная в жизнь теория. Нечто, выращенное в пробирке.
Сердце у Евы забилось.
Все сильнее. Слишком сильно.
Грудь словно опалило огнем.
Каждая клеточка в ней вопила. Боль была невыносимой.
Не может быть!
Болезнь унесла Таню. Она унесла десятки из этого списка. Незнакомцев, юношей и девушек — приблизительно ее возраста.
Не только незнакомцев. Она убила и девочку по имени Алексис, которая генетически идентична Брианн. И Селестайн. И Даниель.
И меня.
НЕТ!
Я НЕ УМИРАЮ.
Кисти рук Евы пронзила острая боль. Она взглянула на них.
В правой руке было зажато скомканное письмо родителям.
Спать!
Мне надо поспать. Вот и все.
Глаза у нее слипались. Прежде чем ее голова коснулась подушки, она уже погрузилась в глубокий сон.
Она проснулась, когда поезд подходил к Норт-Шамплейн.
Солнце только всходило над привокзальной площадью. Здесь было холоднее. Это был промышленный район. На горизонте, далеко на севере, вырисовывались контуры Сент-Луиса, с трудом просматриваемые за массивом производственных кирпичных цехов.
Она с трудом держалась на ногах. Колени дрожали. Локоть ныл.
Прямо как старуха.
Хватит!
Гулкое эхо ее шагов усиливали кафельные стены пустого зала ожидания. Войдя в телефонную будку, Ева позвонила в справочное бюро и спросила адрес Померанцев.
Никаких данных. Ни в Норт-Шамплейн, ни в соседних округах.
Ева повесила трубку.
Слишком быстро.
Слишком быстро все происходит.
Она не успела подготовиться.
В Рейсин-Джанкшн они с Терри бросились на вокзал. Она села в первый же поезд на север. А следовало бы немного подождать. Сперва надо было кое-что разузнать. Правда, Терри обещал сам навести справки, пока она в пути…
Ах да, Терри. Чуть не забыла.
Она набрала его номер.
— Да, — послышался сонный голос.
— Прости, что разбудила. Но дело спешное…
— Ева? Ты где?
— В Норт-Шамплейн. Здесь утро, Терри. Я ехала всю ночь.
— Ах да. Рад, что ты позвонила, потому что…
— Слушай, я не могу найти ни телефон, ни адрес Селестайн Померанц. Их нет в справочнике.
— Их действительно нет, Ева, — отозвался Терри. — Как только ты уехала, я позвонил в Норт-Шамплейн. Когда в справочном мне ничего не нашли, я попросил соединить меня с полицией. Там знали Померанцев.