Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он наклонился вперёд на диване, локти на коленях, руки сцеплены, в позе, которая приближала его к Колбринку и, надеялся он, сигнализировала о необходимости конфиденциальности.

— Мне нужно попасть на ваше судно, — сказал он.

— Зачем? — потребовал ответа Колбринк, теперь звуча скорее растерянно, чем воинственно.

— Ли-Энн Мосс пропала. Я сегодня переплыл через залив, чтобы посетить квартиру, где она живёт, когда не на острове. Но её там не было. Прибавьте к этому тело, которое мы вытащили со дна гавани в пятницу, и, думаю, вы видите, как точки соединяются, мистер Колбринк. Разложение было значительным. На данный момент нет идентификации. Это женщина, но это всё, что у нас есть для опознания.

— Я ценю вашу откровенность, но это не отвечает на мой вопрос. Почему вы хотите попасть на мою лодку?

Стилвелл снова замялся. Но он не видел другого способа сохранить темп своего расследования.

— Тело в гавани было в парусном мешке, — сказал он. — Мешке для паруса-грота. Его утяжелили двенадцатифунтовым якорем из нержавеющей стали. Я хочу попасть на вашу лодку, чтобы проверить, не пропали ли эти предметы.

— И вы хотите сделать это без ордера?

— Я хочу получить ваше разрешение на осмотр вашей лодки. Если вы мне его дадите, ордер не понадобится.

Колбринк пристально смотрел на Стилвелла, принимая решение.

— И когда вы хотите это сделать?

— Я хотел бы сделать это сегодня вечером, — сказал Стилвелл. — Знаю, что поздно, но дело об убийстве как акула — если остановится, умрёт.

Колбринк кивнул, показывая, что понял.

— Хорошо, тогда, — сказал он. — Поехали.

— Вам не обязательно ехать, — сказал Стилвелл. — Мне нужно только ваше письменное разрешение и…

— Конечно, я еду. Я не позволю никому топтаться по моей лодке без присмотра. Я поведу, вы следуйте за мной.

— Это не обязательно, сэр. Если вы едете, я поеду с вами.

Стилвелл прикинул, что в это время ночи до Марина-дель-Рей полчаса. Он знал, что совместная поездка означает обратный путь в Малибу за «Бронко», но не хотел упускать возможность продолжить разговор с инсайдером клуба «Чёрный Марлин».

— Нет, вы ведите, — сказал Колбринк. — Я хочу прокатиться на этом «Бронко». Если он мне понравится, я сделаю вам предложение, от которого вы не сможете отказаться.

— Это маловероятно, сэр.

— Посмотрим. Поехали.

Колбринк встал, завершая обсуждение.

18

КАЛИФОРНИЙСКИЙ ЯХТ-КЛУБ был огромным комплексом причалов, где самые богатые из богатых держали свои водные игрушки. Это была одна из нескольких частных марин, разделяющих залив Марина-дель-Рей. Там были тысячи лодок всех размеров и форм. Без Колбринка Стилвеллу было бы сложно получить доступ к причальной сетке КЯК и затем найти «Изумрудное море». Настояние Колбринка поехать вместе сэкономило время и избежало путаницы.

Дорога из Малибу заняла сорок минут из-за ночных дорожных работ на Тихоокеанском прибрежном шоссе. Во время поездки Колбринк говорил о своей жизни и работе, похоже, больше не раздражаясь из-за вторжения Стилвелла в его вечер.

Он был адвокатом, занимавшимся крупными слияниями компаний с девятизначной стоимостью. Он рано вышел на пенсию и теперь вкладывал собственные деньги в слияния, построив жизнь, включающую особняки и яхты для плавания по обе стороны страны. Как и его отец до него, он был активным членом клуба «Чёрный Марлин», к которому испытывал сентиментальную любовь. Он сокрушался о том, какой ущерб репутации клуба может нанести убийство, связанное с ним.

— Я знаю, что это анахронизм, но мой отец был членом, и его отец до него, — сказал он. — А я даже не рыбачу — я плаваю под парусом. Но я люблю это место и не хотел бы видеть его имя в заголовках в связи с грязным убийством.

— Ну, до этого ещё далеко, — сказал Стилвелл.

Остаток пути он думал о том, как Колбринк отмахнулся от убийства женщины, завёрнутой в мешок и утяжелённой якорем, назвав его грязным. Было ясно, что на своём холме в Малибу он отгорожен от многих суровых и жестоких реалий.

Охранник у ворот КЯК махнул «Бронко», как только узнал Колбринка на пассажирском сиденье. Они припарковались на пустой стоянке и направились по сходням к сетке причалов, освещённых фонарями у каждого слипа.

— Сколько это займёт? — спросил Колбринк. — Вы хотите проверить парусные мешки и якорь. Что ещё?

— Это зависит от того, что обнаружится, — сказал Стилвелл. — Когда вы были там в прошлые выходные, вы ночевали на лодке?

— Да, ночевал.

— Один?

— Нет.

— С женой?

— Нет.

Стилвелл замолчал и ждал.

— Я женился на женщине, которая не любит плавать… и заниматься другими вещами, — сказал Колбринк. — И это всё, что я скажу по этому поводу.

Стилвелл был готов пока оставить это. Но он собирался вернуться к этому позже.

— Понимаю, — сказал он. — А что насчёт вашей команды?

— Это в основном команда из одного человека. Мой парень может привести других, если нужно.

Он живёт рядом с мариной?

— Нет, он живёт на острове [22] — в Ту-Харборс [23] . Он не остаётся на лодке. Приезжает с перешейка, когда нужен.

22

Каталине

23

Городок, в переводе Две Гавани

— Кто это? Если он из Ту-Харборс, я могу его знать.

— Дункан Форбс.

Имя не вызвало у Стилвелла отклика.

— Значит, он приехал с вами, чтобы вернуть лодку сюда после выходных?

— Да. Утром в понедельник.

— Вы убирались на лодке после того, как вернули её?

— Дункан сделал это, да.

— Он хорошо справился?

— Я не возвращался, чтобы проверить, но, да, обычно он справляется. Он работает на меня почти семь лет. Я не держу людей так долго, если они не выполняют свою работу.

Поделиться:
Популярные книги

Практик

Листратов Валерий
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Практик

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Первый удар (сборник)

Уланов Андрей Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.71
рейтинг книги
Первый удар (сборник)

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Князь Целитель 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 3

Последний Герой. Том 4

Дамиров Рафаэль
Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 4

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

План битвы

Ромов Дмитрий
5. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
План битвы