Поцелуй злодея
Шрифт:
— Я мог бы оставаться в тебе вечно, — прижимается он к моему лицу, снова целуя мой нос, губы, челюсть. — Ты мой чертов дом, малыш.
Все мое тело вздрагивает, потому что я верю ему. Я верю его гулкому биению сердца в такт с моим, его прерывистому дыханию на моих губах, тому, как он прикасается ко мне, словно я священный.
Тот факт, что этот невозмутимый мужчина дрожит рядом со мной, не в силах насытиться, что-то делает со мной.
Но это также заставляет боль и глупые мысли вырываться на поверхность.
— Больше, чем она? — я напрягаюсь, моя грудь горит.
— Больше, чем кто-либо, — ворчит он, входя быстрее, но все еще глубоко и не так сильно, как обычно. От того, как он трахает меня сегодня, все мое тело пылает.
— Правда? — бормочу я ему в губы, впиваясь пальцами в его мускулистую спину.
— Ты мой единственный и неповторимый, малыш.
Я кончаю.
И даже не чувствую этого.
Из меня вырывается сдавленный звук, когда я забрызгиваю спермой его пресс и простыни.
Но я продолжаю раскачиваться, продолжаю втягивать его в себя, а он проклинает и целует меня, пульсируя и пульсируя внутри.
Мои стенки сжимаются вокруг него, пока он заполняет меня.
— Мой, — рычит он. — Ты трахаешься только со мной.
— Мой, — я прикусываю его нижнюю губу, а затем втягиваю ее в рот.
Мы целуемся, пока я не перестаю чувствовать.
Каждый вдох наполняет меня его резким привкусом, когда он поглощает меня, поглощает так сильно, что я становлюсь частью его.
Это пьянящий, головокружительный прилив сил, и все мое тело гудит в упоительном блаженстве. Я чувствую кайф, но не от чего-то физического, а от того, что все его существование словно вращается вокруг меня.
Я все еще в оцепенении, когда он выходит из меня, а затем вытирает меня влажным полотенцем.
Я лежу, следя глазами за его движениями. Не могу не заметить, что он похудел, его ноги выглядят стройнее, чем обычно, лицо явно осунулось, а щетина стала длиннее.
Для того, кто хотел, чтобы ему было больно, мне это точно не нравится.
И у меня в груди все переворачивается, когда я вижу его новую татуировку.
Ту, что он сделал, даже несмотря на возможность никогда больше не увидеть меня.
Кейден поднимает меня и усаживает к себе, прислоняя к изголовью кровати. Его большие руки обхватывают меня за талию, моя спина лежит на его груди, мои ноги между его ногами, а голова прижата к его плечу.
На мгновение мне кажется, что мы находимся в квартире, просто существуем вместе, умиротворенные.
Счастливые.
Но это не так.
И молчание напрягает, что является аномалией, потому что мы часто прекрасно существовали в тишине вместе.
До того, как я все узнал.
— Ты никогда не был ее заменой, — его тихий голос разносится по комнате, высасывая из нее весь воздух.
— Что?
— Деклан сказал тебе, что ты был ее заменой, и это заставило тебя сорваться. Он просто провоцировал тебя. Этого никогда не было.
— Это не имеет значения.
— Имеет, Гарет. Ты совершенно другой, и я никогда не видел в тебе ее. Это понятно?
— Даже если ты на ней женился?
— Так вот в чем дело? В браке? В моем мире это деловая сделка.
— Мне все равно. Я даже не верю в этот институт, ясно?
Ну, раньше не верил. Не уверен в этом сейчас.
Теперь я сопротивляюсь отвратительному привкусу в горле.
— Я никогда не собирался насиловать Юлиана, — шепчу я.
— Что?
— Думаю, ты так разозлился в нашу первую встречу, потому что подумал, что я хочу его изнасиловать и что я такой же кусок дерьма, как и те мужчины, которые накачали наркотиками и изнасиловали твою жену, но я просто хотел поиздеваться над ним. У меня была с собой смазка, похожая на сперму, и я хотел сделать просто фотографию, вот и все. Я клянусь.
— Я тебе верю. Тебе не нужно объясняться, Гарет.
— Но я хочу. Я не хочу, чтобы ты думал, что я такой же, как они.
— Я знаю, что ты не такой.
— Мой дедушка тоже не такой, — я смотрю на дверь напротив нас. — Я говорил с ним, и он сказал, что был там, но ушел, когда появилась Кассандра, не зная, что произойдет. Впоследствии он молчал, потому что сенатор угрожал раскрыть убийство, которое я совершил, когда мне было пятнадцать. Балтимор в то время был начальником полиции, он хранил улики и шантажировал дедушку.
Он смотрит на меня снизу вверх, серый цвет его глаз похож на шторм.
— Что случилось с этими уликами?
Его вопрос застает меня врасплох, но я все равно отвечаю:
— Дедушка и папа избавились от них.
— Хорошо.
— И это все, что ты скажешь?
— Я хочу спросить, почему ты убил кого-то, но не хочу давить на тебя.
Я рассказываю ему о Харпер и Дэвиде и о том, как чувствовал эйфорию. Почему-то мне кажется, что я больше не буду его пугать.
К концу он затихает, и я прочищаю горло.
— Так вот, я хочу сказать, что во всей этой истории ты должен винить меня, а не дедушку. Его шантажировали, чтобы он молчал ради меня.
— Это не имеет значения.
— Не имеет?
— Уже нет. Даже если бы он это сделал, я бы не причинил ему вреда.
— Почему?
— Я же сказал тебе. Потому что он твой дедушка, а я не причиню вреда тому, кого ты любишь.
Но ты не против причинить боль себе?
Я замираю при этой мысли, мои глаза расширяются. Я не хочу, чтобы он причинял боль кому-то, кого я люблю, и это он, потому что он выглядит уставшим и не заботится о себе должным образом.