Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Рассказ Рохеиса о том, что я замещаю его секретаря и не знаю халифатский вызвал у гостей приступ пренебрежения почему-то не ко мне, а к самому купцу, но внешне все трое держали на лице доброжелательное выражение.

Затем было чаепитие с местными традиционными угощениями и сладостями. Вместо чая в земном понимании использовали какие-то сборы трав, лучшими при этом считались, конечно, эльфийские, но и у халифтцев и у имперцев были свои местные аналоги, при этом представители каждой страны «поддерживали отечественного производителя» всеми силами. Сейчас пили что-то из имперских запасов Рохеиса. Я тоже получила чашечку и смаковала что-то вроде пахлавы, одновременно записывая – Рохеис переводил для меня общее течение разговора.

– Господин Альфемарсет Ифартор Хлаферхарофарат Усема Ден говорит, что ему вскоре обещали привезти большую партию амулетов воды, которые будут куда более мощными, чем те, что мне продали, - например замечал Рохеис.

Остальные купцы кивали, и я чувствовала, что вообще-то они прекрасно знают имперский и понимают, о чем мы говорим.

– Как интересно, - произносила я, рисуя в блокноте сбоку стрелочку вверх и постукивая по ней стилусом – символ того, что купец готов платить больше и соглашаться на предложенную цену нельзя, - но ведь он лишь ожидает поставки, кто знает, каковы те амулеты будут на самом деле? А ваши амулеты уже здесь, в городе, их может проверить на качество любой маг.

Рохеис кивал, что понял мой знак и продолжал вроде бы ненавязчивый разговор о жизни, погоде, моде и торговле, в котором скрывалась попытка торга.

Ушли купцы не солоно хлебавши, вроде бы со скорбными лицами из-за упрямого нежелания Рохеиса продавать все по дешевке, но я чувствовала, что они на самом деле довольны и просто ждут, когда он сдастся. Рохеис раскланялся с ними у трапа, заверил, что обязательно примет их мнение во внимание, и, когда мы оказались, наконец, одни, поджав губы повернулся ко мне:

– Я так и знал, что эмпатия тут совершенно бесполезна.

Отчасти я была с ним согласна, но лишь отчасти.

– Не все так просто. Помогите-ка мне пересесть, пожалуйста.

Заметила, что он вновь густо покраснел, на секунду подержав меня в объятьях. Вот ведь, каждый ведь думает в меру своей испорченности. Не знаю, что Рохеис видел в этом такого стыдного.

Оказавшись на ящике, почувствовала себя немного увереннее – тут я хотя бы могла свободно перемещаться в пространстве, открыла свою тетрадочку и начала пояснять:

– Проблема тут в том, что все ваши гости... как бы это выразиться... – я вздохнула. – Насколько я поняла, между ними происходит что-то вроде соревнования.

– Соревнования? – удивился Рохеис. – Как аукцион?

– Да, но только наоборот, - хмыкнула я. – Они соревнуются в том, кто из них сможет купить ваши товары дешевле и при том выгоднее. И очень боятся упасть перед коллегами в грязь лицом. Поэтому я думаю, что встречи все вместе вам совсем не выгодны.

Рохеис нахмурился:

– Я полагал, они будут торговаться между собой, поднимая цену! Они что же, сговорились против меня?!

– Не сказала бы, что сговорились. Повторюсь, я не читаю мысли, лишь эмоции. И в эмоциях их борется интерес к вашим товарам с нежеланием... – я запнулась, хотелось сказать «быть лохом», но не могла сообразить, как это перевести на их язык, - они не хотят показать, что являются плохими купцами. Быть плохим купцом значит купить задорого тот товар, который может достаться дешевле. Может, они и готовы заплатить больше, но не перед своими коллегами. Это сложно объяснить...

– Я понял, - кивнул Рохеис. – Значит все напрасно?

– Нет, но надо составить план действий. Сегодня я получила кое-какие сведенья, и вам нужно как можно выгоднее их использовать.

Глава 58

– Я хочу сообщить вам, что на самом деле никто из этих купцов не хочет на деле покупать все ваши товары.

– Но как же так? Каждый из их утверждает, что его интересует вся партия целиком. Да и мне не хотелось бы расчленять товары, бегать потом по рынку и искать, кому продать остатки. Это мой последний рейс в Халифат в этом сезоне, я не могу отвезти часть товаров домой и хранить их весь сезон штормов. Семена вообще тогда испортятся, они зачарованы для посадки в этом году, если не посеять со временем магия развеется. И краска тоже, и...

– Я все это понимаю, - пришлось прервать его очередную тираду. – Именно поэтому нам нужно тщательно все продумать и составить план. Теперь у нас есть главное преимущество, которого не имеют наши противники.

– Какое же? – он был очень удивлен.

– Информация. Мы точно знаем теперь, какие товары интересуют купцов сильнее других и, к нашей удаче, не все их пристрастия полностью совпадают. Например, каждого из них интересуют амулеты воды.

– Но они же каждый раз их так критикуют и уверяют, что мне продали какой-то бракованный товар... – протянул расстроенный Рохеис.

– А на деле именно к ним они чувствуют большой интерес. Но и жадность тоже. Они хотят получить амулеты по дешевке, и это логично.

– Разумеется, - кивнул Рохеис, собравшись. – Несмотря на все их заверения, я уверен в своем поставщике, он никогда меня не подводил, это самый настоящий маг из Имперской академии магии.

– Имперской? – удивилась я.

– Да, имперские маги воды по договоренности проходят практику в Халифате. Между делом студенты делают разные амулеты и готовы продать их по сходной цене. Они выходят дешевле, чем те, что произведены в Империи дипломированными специалистами. Можно, конечно, покупать у студентов поделки и в Империи, но тогда качество оставляет желать лучшего. А здесь партию проверяет куратор, можно быть уверенным в качестве, при том выходит недорого.

– Понятно, - протянула растерянно. – Ну, не важно. В общем, эти амулеты интересны всем троим купцам, но на самом деле больше всех хотел бы заполучить их, - я пролистала свои записи, - господин в синей одежде.

– Альфемарсет Ифартор Хлаф...

– Да, в синей одежде, - прервала я его, не желая в очередной раз слушать эти длинные имена.

– Хм, я так и подозревал, именно его караваны ходят в самые засушливые районы пустыни и торгуют с мелкими оазисами. Таким хозяйствам не по карману покупать мощные амулеты воды, которые обычно привозят из Империи, им как раз лучше что-то помельче.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18

История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.

Скотт Вальтер
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.

Бродяга 3

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга 3

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

На границе империй. Том 10. Часть 13

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 13

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2