Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Да вроде все тоже самое… – в голосе бывшего лейтенанта сквозила все та же рассеянность, которая так необычно смотрелась на его изуродованном лице. Гринривер устало вздохнул.

– Рей, мы с вами только что прочитали, как из ребенка в пубертате инициируется душеед. Рей! Да очнитесь же вы! – Ричард отвесил приятелю знатную оплеуху. Тот даже не вздрогнул и лишь беспомощно посмотрел на Ричарда. Громила выглядел так, словно забыл что-то очень важное.

– Мистер Салех, вы под чужим контролем. Рей! Очнитесь! У вас есть с собой травка морских жителей?

– Что? Травка? Для тебя всегда есть, Ричард. Сейчас дам. Вот, угощайся. Я переработал тот фунт, который ты мне дал, – Рей вытащил из кармана крохотную, с фалангу пальцев, железную коробку. Из нее он вытряс на ладонь бурый шарик. Он был неожиданно приветлив. А в голосе появилась неприкрытая ласка.

– Что это?

– Масляная вытяжка из травы, патока, мука, немного корицы. Курить неудобно, решил сделать пилюлей, – Рей рассказал, как модифицировал подарок морских дикарей.

– Ешьте! – неожиданно властно потребовал Ричард.

– Что? Но это же для тебя!

– Рей, я вам приказываю, ешьте! Я должен убедиться, что это не ваша очередная шутка!

– Мой метаболизм не показатель! Я могу любую отраву есть! – возразил Салех. Его не на шутку озаботила мысль привести компаньона в неадекватное состояние.

– Но зато я гарантированно буду жить. Совсем смертельные составы для вас тоже будут неприятны. И я это увижу. Ешьте, Рей, ешьте. Клянусь здоровьем родителей, я съем пилюлю, как только смогу убедиться в том, что она относительно безопасна!

– Совсем тебя перемкнуло, я смотрю. Ну ладно! Только чур мои две, я тебя тяжелее! – Салех закинул пилюлю в рот и прожевал.

Ричард насмешливо уставился на приятеля.

– Так, стоп, какое нахрен здоровье родителей! Ты же молишься о том, чтобы они скорее умерли! – Рей угрожающе навис над спутником.

– С недавних пор их жизнь ценна тем, что при небольшом моем на то желании, она вся обратится сущим адом. Они это понимают, я это понимаю, – Ричард очень нехорошо улыбнулся. – Они сейчас живут в ожидании моего удара. Справедливого и ожидаемого, как я их убедил. И это ожидание их будет изъедать липким страхом каждый день их жизни. Это просто великолепно! Рей, с недавних пор я молюсь о здоровье своих близких! Эти люди просто обязаны остаться со мной подольше! А потом передать этот страх своим детям. Вы же знаете Рей, я умею быть предельно убедительным, – в такие моменты Ричарда остерегался даже Рей.

– И что дальше? – через какое-то время поинтересовался громила.

– Нам надо подождать всего лишь минут сорок, – Ричард отвернулся к напольным часам, которые показывали четыре часа дня. Потянулось ожидание. Ричард взял несколько газет с журнального столика.

– Так, Ричард, а чего это я вздумал наркотик принять? – громила озадаченно вертел головой. Его лицо расслабилось, а взгляд Салех с большим трудом фокусировал на самом Ричарде.

– Вы были под внешним контролем. И я вижу, вы вывернулись из-под влияния кукловода. Вы ему сопротивлялись. Как вы это делали? – Ричард внимательно посмотрел на собеседника.

– Не помню, все как в тумане. Только я одно запомнил, я себя убедил и его, что тебя обязательно надо накормить экстрактом травы магической, чтобы ты расслабился и не представлял для меня угрозы. И чтобы ты на какое-то время из жизни выпал, пока все не устаканится само, – Рей еще раз тряхнул головой, но уже с видимым облегчением.

– Я рад, что божественная защита тварь останавливает, – Гринривер постучал себя по щеке. – Кстати, а где Аврора? – Ричард озадаченно завертел головой.

Рей ткнул пальцем в потолок и прижал палец к губам. Девочка спала. Она свернулась калачиком, поджала ноги и сомлела между двух потолочных балок. Пространство между балками оказалось заботливо задрапировано мягкой бежевой тканью. Стало понятно, что ребенок не первый раз так спит. Приятели тихонько вышли из дома и затворили за собой дверь.

Рей все так же сжимал свою кристаллическую бомбу. Она сегодня весь день была удивительно к месту. Как бокал шампанского на светском рауте.

– И что это было? – Рей с трудом сохранял концентрацию.

– Только что неизвестный игрок усыпил посреди разговора Аврору Морцех. Попытался заставить вас на меня повлиять. И снова уничтожил все улики, – Ричард невесело хмыкнул и крутанул в руках трость. Она со свистом рассекла воздух. – Я думаю, он в панике. Кем бы он ни был.

– Ага, то-то я смотрю, как мы с тобой всех убедили, отменили свадьбу и спасли императора, – Рей весело рассмеялся. – Ричард, мы с тобой два сумасшедших ублюдка, а я еще и под кайфом. А еще должны таким людям, с которыми никогда бы не стали связываться в других обстоятельствах.

– И эти долги возрастут еще больше, если надо. Я чувствую, мы идем по следу. Гоним тварь на флажки, – возбуждённый Ричард громко стукал тростью по камням мостовой. – Кукловод уничтожает всю информацию о себе. Он может влиять на реальный мир, но его силы имеют предел и ограничены.

– Думаешь, принцесса душеед? Которая из башни? – Рей задал вопрос. Ему ситуация казалось не столь очевидной.

– Нет, она тут совершенно точно ни при чем. Она приманка. Капля росы в пасти росянки. Кукла.

– То есть мы имеем дело с богом? Только они могут создавать жизнь, – Рей изучал теорию магии и божественных эманаций и знал, на что теоретически способны боги и на что точно не способны маги.

– Не далее как пару суток назад мы с вами узнали, что наш новый знакомый промышляет подпольным воскрешением. Ей богу, бессмертие лежит на витрине рядом с дешевой смолкой. То есть маги вполне могут нарушать известные нам законы, так почему бы человеку не быть способным на подобное? – Гринривер отмахнулся от довода.

– Ладно, вот есть у нас душеед, который может переписывать книги и людям в головы закладывать мысли. Как ты планируешь его убивать?

– Понятия не имею. Надо подумать. Пришло время зайти еще к одному старому знакомому. Только эта встреча на вас, Рей. Как насчет того, чтобы навестить Хромуля? Старик потерял разум, но если кто-то и может подсказать, как убить бестелесного неосязаемого душееда, так только архимаг льда с тремя сотнями лет боевого опыта.

– Думаешь, он нам поможет? – Рей не разделял уверенности компаньона.

Поделиться:
Популярные книги

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Железный Воин Империи

Зот Бакалавр
1. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Железный Воин Империи

Я все еще царь. Книга XXXI

Дрейк Сириус
31. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я все еще царь. Книга XXXI

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Сопротивление

Осадчук Алексей Витальевич
11. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.33
рейтинг книги
Сопротивление

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я