Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Собиратель костей
Шрифт:

Тогда и теперь…

Он остановил лезвие возле ее пятки.

— Мамочка! — вдруг в страхе выкрикнула девочка.

Что-то перевернулось в нем в этот момент. Он был ошеломлен тем, что собирался только что сделать. Убийца с отвращением думал о своем поступке.

Нет! Он никогда не позволит себе этого! Только не в отношении ее. Эстер или Ханна, да. А здесь совсем другое дело. Или какая-нибудь следующая жертва. Но только не она!

Он печально покачал головой и дотронулся до скулы Кэрол тыльной стороной ладони. Затем снова приклеил ленту ей на рот, разрезал веревку, связывающую ее ноги, и пробормотал:

— Пошли.

Она пыталась отчаянно сопротивляться, и тогда он зажал ей ноздри и не отпускал руки, пока женщина не потеряла сознание. После этого он перекинул ее неподвижное тело через плечо и поднялся вверх по ступенькам, на забыв прихватить и мешок, лежавший неподалеку. Он шел очень осторожно, боясь оступиться и уронить драгоценную ношу. Собиратель костей остановился только один раз, чтобы оглянуться и посмотреть на юную кудрявую Мэгги О'Коннор, сидящую на грязном полу и провожающую его горестным взглядом.

Глава двадцать третья

Он арестовал их обоих прямо перед домом Райма. Его действия были быстры, как у змеи, чей скелет сейчас держал в руках Джерри Бэнкс с такой осторожностью, будто это был дорогой сувенир из Санта Фе.

Деллрей и двое агентов неожиданно возникли у них на дороге, вынырнув из переулка. Фред самым обыденным тоном протянул:

— А у меня для вас есть новости, дорогуша. Вы арестованы за кражу вещественных доказательств, которые находились под охраной правительства США.

Линкольн Райм ошибался. Деллрей не поехал к себе в офис. Он все это время болтался по окрестностям, дожидаясь возвращения Сакс и Бэнкса.

Джерри только и успел, что закатить глаза к небу:

— Да охладись ты, Деллрей. Мы же спасли жертву.

— Ах, какие же вы теперь герои, сынок! Если бы вы этого не сделали, мы бы вам еще и убийство приклеили.

— Но мы же его спасли! — выкрикнула Сакс. — А вы — нет.

— Спасибо вам за это яркое и выразительное резюме, офицер. И попрошу ваши руки.

— Что это за хреновина?

— Наденьте наручники на эту молодую даму, — с искусственным вздохом проговорил Деллрей, обращаясь к здоровенному агенту, стоявшему неподалеку от него.

— На месте преступления мы обнаружили другие ключевые предметы, агент Деллрей. Он успел схватить еще одну жертву. И теперь я не знаю, сколько у нас осталось времени, чтобы найти ее и спасти.

— Да, и не забудь захватить за компанию вот этого молодого человека, — кивнул Деллрей в сторону Бэнкса, который затравленно оглядывался. Теперь за него взялась женщина-агент ФБР, которую ему тут же захотелось хорошенько обо что-нибудь приложить.

Видимо, весь вид Джерри выдавал это его желание, потому что Деллрей испуганно воскликнул:

Нет-нет, ты не посмеешь!

Бэнкс нехотя протянул вперед обе руки. Сакс, взбешенная поведением Фреда, все же выдавила ледяную улыбку:

— Ну, как проехались до Морнингсайд Хайтс? — язвительно поинтересовалась она.

— Что бы там ни было, а он все-таки прирезал того таксиста. Теперь наши ребята из лаборатории обыскивают весь дом. Они облепили его со всех сторон, не хуже, чем мухи кучу дерьма, — с гордостью произнес Деллрей.

— Тогда представляю, что там найдут такие работнички, — покачала головой Амелия. — Между прочим, подозреваемый разбирается во всех деталях криминалистики и соображает куда лучше, чем все вы вместе взятые.

— Увезите ее, — приказал Деллрей, кивнув на Сакс, которая поморщилась, когда наручники защелкнулись на ее запястьях.

А ведь мы могли бы спасти следующую жертву, если только ты сейчас…

— Знаете что, офицер Сакс? Вы все же кое-что имеете. Догадайтесь, что же? Итак, вы имеете право хранить молчание. Вы имеете…

— Хватит, — раздался резкий голос позади них. Сакс оглянулась и увидела, как к ним по тротуару не спеша приближается Джим Поллинг. Штаны и рубашка на нем были настолько помяты, что, казалось, он в них и спал, не раздеваясь. Хотя по измученному бледному лицу легко можно было понять, что капитан уже давно не ложился в постель. На щеках его уже проступила щетина, волосы растрепались и торчали во все стороны.

Деллрей отчаянно заморгал, но напугал его не вид полицейского, а тощая фигура прокурора южного района, семенящего вслед за Поллингом. Завершал эту процессию сам ответственный агент Перкинс.

— Все в порядке, агент Деллрей. Отпустите их, — приказал прокурор.

Модулированным баритоном профессионального диск-жокея Хамелеон затянул:

— Она украла вещественные доказательства, сэр. Она…

— Я просто отправила некоторые материалы на судебную экспертизу, — оправдывалась Сакс.

— Послушайте… — пытался что-то вставить Деллрей, но Поллинг прервал его:

— Нет уж, давайте поговорим спокойно. — Сейчас он сосредоточился и вел себя мирно. — Мы никого здесь слушать не собираемся. — Он повернулся к Сакс. — И никаких шуточек с вашей стороны!

— Нет, сэр. Простите, сэр.

Прокурор вновь обратился к Деллрею:

— Фред, ты принял мудрое решение…

— Все поначалу шло прекрасно, — погрустнел Хамелеон.

— …Но теперь мы меняем ход расследования, — продолжал прокурор.

— Этот вопрос обсуждался с директором и отделом психологов, — подхватил Перкинс. — Все согласились, что детективы Райм и Селитто идут по верному направлению.

— Но мой информатор ясно предупредил меня, что в аэропорту случится нечто серьезное. И этим должны заниматься мы, а не полиция.

Поделиться:
Популярные книги

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Седьмая встреча

Вассму Хербьёрг
Проза:
современная проза
4.00
рейтинг книги
Седьмая встреча

Ученик

Листратов Валерий
2. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX