Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я думаю, вы все уже знаете, что мы пригнали скот для Хэлидея. Но когда я приехал в Дуглас, Джефа уже не было в живых.

— И поэтому ты придержал стадо? — сухо спросил Тейт.

— Мне было поручено передать скот лично Хэлидею, — ответил Ларри. — А что бы ты делал на моем месте, Тейт?

Управляющий «Косого Н» молча пожал плечами.

— Еще не поздно, — вмешалась Ленни. — Если вы поможете Бреннану…

— Помочь Бреннану? — усмехнулся Тейт.

— На нас напали прошлой ночью, — сказал Ларри. — Трое моих людей убиты. Все остальные ранены. Вот, Герцог только что приехал…

— И чего же ты хочешь? — перебил его Тейт. — Чтобы мы отомстили за тебя, что ли?

— Не обо мне речь! — зло бросил Ларри. — Я о вашем ранчо говорю!

Тейт посмотрел на своих людей. У него были свои собственные планы, и он не собирался от них отказываться.

— Нет, — коротко ответил он.

Герцог потянул Бреннана за рукав.

— Пойдем отсюда, Ларри!

Ленни Мастерс поднялась со стула и встала рядом с техасцами.

— Я же тебе говорила, что они бросили ранчо. Они больше не наши люди.

Левша Гаррис швырнул карты на стол.

— Постойте-ка минутку! — сказал он. — Так где, говорите, были ваши коровы?

— В Каньоне Затерянных Ручьев. Там, где Хэлидей сказал.

— Тут что-то странное произошло, — добавил Герцог. — У нас был пост на скале, а ночь была лунная. Никто не мог попасть в каньон незамеченным. А они все-таки попали. И взяли нас тепленькими. Но самое странное, что они не выгоняли коров из каньона, а погнали по каньону вверх. И исчезли.

Левша Гаррис оглядел своих приятелей, потом посмотрел на хмурого управляющего.

— Я поеду с Бреннаном. То, другое, подождет. Кроме того, мне интересно, куда делись коровы.

— Я тоже еду, — сказал Николс.

— Ну ладно, — нехотя пробормотал Тейт, — едем. Собираемся у «Эльдорадо» через десять минут.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Мак-Вэйл сидел за столом, когда в офис вошел Кенни. Шериф послал за ним Олбрайта полчаса назад. Кенни служил в Грузовой компании Симмонса — управлял ее отделением в Дугласе. Он был исполнительным и честным малым, а главное — не поддавался на обман. И всегда был готов помочь блюстителям закона.

— Извини, что опять пришлось тебя вызвать, — улыбнулся Мак-Вэйл. — Когда-нибудь власти штата назначат мне еще одного помощника, а пока приходится просить тебя помогать нам.

— Нет, все в порядке, — искренне отозвался Кенни. — Я всегда рад помочь закону.

Мак-Вэйл надел шляпу, вытащил из ящика стола какие-то бумаги и сунул в карман. Потом поправил патронташ, проверил свой «кольт» сорок пятого калибра и сказал:

— Нам с Олбрайтом надо съездить в пару мест. Я бы не хотел бросать офис без присмотра, особенно когда у нас тут сидит Боб Мастерс. В городе болтают о том, чтобы линчевать его. Вдобавок здесь слоняются люди из «Косого Н», которые только и ждут случая, чтобы освободить парня.

— Я слышал, что его собираются линчевать, — сказал Кенни. — А что касается людей из «Косого Н», то тут можно не беспокоиться — они уехали. Я видел из своей конторы, как они выезжали из города, как раз перед приходом Бена. Тот здоровый техасец, что сидел у вас прошлой ночью, тоже был с ним. Потом — доктор Стилвелл и сестра Боба Мастерса, и еще какой-то незнакомый парень с левой рукой на перевязи.

Мак-Вэйл нахмурился, а Олбрайт сказал:

— Что-то затевается, Джим. Надо поехать посмотреть.

Шериф покачал головой.

— Потом. Сначала надо кое-что другое сделать.

Они направились в казино. Игорный зал был почти пуст.

Двое стояли возле стойки бара. Еще один раскладывал на столе пасьянс.

Барни протирал стаканы. Увидев шерифа, он оставил свое занятие и подошел к нему.

— Где Элисон? — спросил Мак-Вэйл.

— Наверху, — ответил Барни.

Шериф и его помощник стали подниматься по лестнице. Барни последовал было за ним, но потом передумал и вернулся за стойку.

Олбрайт знал, где кабинет Элисона. Он распахнул дверь и пропустил шерифа первым. Потом вошел сам, закрыл дверь ногой и привалился к стене, положив руку на рукоятку «кольта».

Элисон сидел за роскошным столом из красного дерева. Мягкая мебель была обита плюшем, на полу лежал толстый ковер.

У камина стоял Ганс с дымящейся сигаретой во рту. Они что-то обсуждали, но как только открылась дверь, оба разом замолчали и уставились на вошедших. Элисон вынул изо рта толстую сигару.

— Привет, Мак-Вэйл! — Олбрайта он не замечал. — Что это ты явился сегодня так рано?

Шериф холодно смерил взглядом Ганса, потом посмотрел на Элисона.

— Пришел тебя предупредить.

— Предупредить?

— Да, чтобы ты собирался и уезжал из Дугласа. — Мак-Вэйл говорил спокойно, не повышая голоса. — Я даю тебе время до завтрашнего вечера, чтобы ты закончил здесь все свои дела и уехал из долины Тимберлейк.

Элисон некоторое время с удивлением смотрел на Мак-Вэйла. Потом рассмеялся.

— Ты спятил, — заключил он.

Шериф перевел взгляд на Ганса. Тот ухмыльнулся.

— Ты уедешь завтра вечером, до захода солнца, — спокойно повторил он. — Это касается и всех твоих головорезов. Иначе я набью вами свою тюрьму.

Элисон раздавил сигару в пепельнице и встал.

— Что ты несешь, Мак-Вэйл! Не знаю, чего ты там добиваешься, но даже шериф не может приказывать честным гражданам убираться из города ни с того ни с сего…

— С каких это пор ты стал честным, Чарли? — усмехнулся Мак-Вэйл. Элисон прищурился.

— На что это ты намекаешь?

— Я бы мог вышвырнуть тебя отсюда законным путем, но это слишком долго, — ответил шериф. — Я могу привезти сюда братьев Терри, чтобы они дали показания, как ты купил., у них ранчо. Я мог бы, если нужно, представить суду доказательства, что это твои люди угоняли скот из «Косого Н», меняли клейма и продавали его на севере. Все это я могу сделать, но не стану. Я даю тебе шанс убраться подобру-поздорову… -

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Слезы Эйдена 1

Владимиров Денис
11. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Слезы Эйдена 1

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии

Коллектив авторов
Документальная литература:
военная документалистика
6.25
рейтинг книги
1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Снега

Чепурин Юлий Петрович
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Снега

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Рубежник

Билик Дмитрий Александрович
1. Бедовый
Фантастика:
юмористическая фантастика
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Рубежник

Герой

Мазин Александр Владимирович
4. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Герой