Третий. Том 6
Шрифт:
Снова наёмники.
Последний раз один из подобных им, не задумываясь, сдал нас с Ори. Хотя, если быть честным с самим собой, мы сами сейчас были такими же наёмниками.
Командир шагнул вперёд и представился коротко:
— Майор Рикс.
Жёсткий мужчина лет сорока, с коротким ёжиком седых волос и лицом, на котором, кажется, давно уже ничто не отражалось — ни усталость, ни тревога, ни радость. Только спокойная, почти механическая сосредоточенность человека, для которого всё это давно превратилось в рутину.
— Из вояк, что ли? — лениво поинтересовался у него.
— Чего?.. — опешил майор, он, похоже, не привык, что с ним кто-то разговаривает в подобном тоне. Особенно если это подросток.
— Он с вызовом посмотрел вначале на меня, потом на Финира и как-то быстро сдулся после взгляда Финира.
— Это Третий, — представил меня Финир. — Он вас будет прикрывать. Он снайпер — хороший снайпер, — после чего счёл наше знакомство состоявшимся и направился куда-то вглубь здания.
— Финир сказал, что вы уже имеете опыт подобных операций, — произнёс майор, оглядывая нас с Ори так, как осматривают поношенное, но ещё годное снаряжение.
— Можно и так сказать, — ответил ему.
— Хорошо. Ваша задача проста: занять позицию наблюдения и записывать всё, что происходит на встрече. Каждое слово, каждое движение.
— А ваша задача?
— Обеспечить вашу безопасность. И при необходимости вмешаться.
— Вмешаться как? — уточнил у него, стараясь, чтобы голос звучал ровно.
— Как ситуация потребует, — уклончиво произнёс майор и чуть отвернулся, давая понять, что тема закрыта.
Классика жанра. Говорят, то, что хотят, а делают то, что нужно им. Интересно, сколько раз я ещё буду наступать на эти грабли? Подумалось мне.
Нам выдали нашу старую экипировку — мою слегка потрёпанную, со следами не до конца отстиранной крови. Ори, дополнительно получил специальный микрофон дальнобойного действия — компактный прибор с телескопической направленной антенной и небольшим процессорным блоком, прикреплённым к поясу.
— Этой штукой можно записать разговор на расстоянии до километра, — объяснял техник — худощавый парень с дрожащими пальцами. — Главное здесь правильно навести. Чуть дёрнешь вправо или лево потеряешь сигнал.
— А если ветер? — поинтересовался Ори, вертя прибор в руках с выражением человека, которому дали незнакомую игрушку.
— Есть система компенсации. Алгоритм подстраивается под атмосферные помехи в реальном времени. Справитесь, — заверил техник, хотя в его взгляде читалось обратное.
После инструктажа нам вернули нашу же потрёпанную багги — но уже отремонтированную. Заплатки на корпусе, новое стекло, явно перебранный двигатель, который теперь урчал ровно и почти без вибрации. После чего мы выдвинулись на другую базу. Сложно было сказать, что здесь произошло, но от всей базы сейчас осталось всего два куска забора. Да небольшой кусок склада. В котором, собственно мы все и разместились.
— Здесь пока будем ждать, — сказал майор Рикс, окидывая взглядом пространство с привычной деловитостью. — Как только получим координаты места встречи, сразу выдвигаемся.
— А долго ждать?
— Не знаю. Может, час, может, сутки. Посредники сами выбирают время и место. Это их правило — мы его не нарушаем.
Глава 4
В углу бойцы Финира успели быстро обустроить временный лагерь. Кто-то негромко переговаривался. Кто-то чистил оружие, привычно разложив детали на куске брезента.
Мы с Ори устроились в нашей багги в стороне от основной группы наёмников.
— Как думаешь, что на этот раз нас ждёт? — тихо спросил Ори, осмотрев багги со всех сторон, присев на перевёрнутый ящик.
— Надеюсь, ничего экстраординарного, — ответил ему. — Просто записать разговор и свалить. Тихо и без лишних вопросов.
— А если опять появится Мидланд?
— Тогда будем надеяться на майора Рикса и его ребят, — ответил ему. — Но знаешь, у меня есть ощущение, что они здесь больше для того, что бы мы не исчезли оттуда, а не для того, чтобы прикрыть нас.
— У меня такое же впечатление. У них постоянно кто-то наблюдает за нами.
— Я тоже это заметил.
Попутно каждый из нас занялся своим делом. Ори полез под багги, осматривая ходовую и новые броневые вставки на бортах. А я тем временем обошёл машину сзади и остановился перед тем, что было закреплено на орудийной установке.
Вещь была мне незнакомая.
Две металлические коробки, симметрично подвешенные по бокам ствола. Внутри в ячеистых ложементах — небольшие ракеты, тонкие, с палец толщиной, почти игрушечные на вид. Каждая — с маленьким стабилизатором на хвосте и крохотной головкой наведения. Вытащил планшет, который нам вернули вместе со снаряжением, и нашёл описание.
Система противодроновой защиты ближнего радиуса. Ракеты наводились через прицел орудия. Захватываешь цель, система фиксирует тепловую и радиолокационную сигнатуру дрона, дальше пуск. Дальше всё работает само. Впрочем, есть ограничение. Радиус действия совсем небольшой, метров триста, и высота не более ста пятидесяти. Зато если дрон уже висит над тобой и идёт на сближение — это практически гарантированное уничтожение. Быстро, дёшево, надёжно.
— Ты смотри, нас даже усилили, — сказал Ори, когда он вылез из-под машины, вытирая руки тряпкой. — Добавили вооружения, пушка другая, более скорострельная.
— Видимо, не понравилось им, во что превратилась наша багги в прошлый раз.
— Хорошо, что хоть что-то им не нравится, — пробормотал в ответ, плохо, что это испытывают на нас.
— А во что она у вас превратилась? — раздался голос за спиной.
Я обернулся. Майор Рикс стоял в паре шагов. Бесшумно подошёл и теперь с интересом смотрел за тем, чем мы занимаемся.
— Нас в прошлый раз хорошо погоняли и падальщики, и дроны, — ответил ему. — Мы еле оторвались и ушли от них. Багги к финалу больше напоминала дырявую консервную банку, чем автомобиль.