Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Как любопытно, что вы нас навестили», — сказал я Мето. «Я как раз думал о вас».

«Надеюсь, хорошие мысли».

«Это лучшее, что пришло мне в голову сегодня утром».

«Диана говорит, что Тирон позвал тебя и потащил в дом Цицерона».

"Да."

«Чего этот сломанный стилус может хотеть от тебя?»

«О, вы, возможно, будете удивлены».

«Или нет», — сказала Диана, произнося слова из объятий Давуса. «О, папа, какое у тебя выражение лица! Не волнуйся, я молчала. Я знаю, что это твоё дело, а не моё, сообщать Мето о твоих делах. Я сказала ему, куда ты ушёл, и больше ничего не сказала. Вы, мужчины, так чувствительны к таким вещам».

«Как верно, дочка», — сказал другой голос, чуть ниже, чем у Дианы, но того же тембра. «Женщина никогда не должна портить сплетню, пока мужчина сам её не расскажет».

«Доброе утро, жена», — сказал я, подойдя к Бетесде и поцеловав её скромнее, чем Давус и моя дочь. «Я позволил тебе поспать подольше. От этого ты выглядишь ещё прекраснее».

Она расправила плечи, провела пальцами по своим серебристо-чёрным локонам и тихонько фыркнула. «Ты думал, что я сплю, когда ты пришёл домой вчера вечером и когда проснулся сегодня утром, но я не спала. Ты пришёл домой пьяным и проснулся с ужасной головной болью. Я слышала, как ты стонал».

«Бетесда, ты обязательно должна делать мне выговор в присутствии моих детей?»

«Если я этого не сделаю, то кто?»

Я вздохнул. «Разве ты не должна быть на кухне, жена, и подсказывать повару, что приготовить на обед? Нам нужна дополнительная порция для Мето. Возможно, двойная», — сказал я, глядя на него. Мне показалось, что он в расцвете сил, полон жизненных сил — идеальный воин, чтобы отправиться в Парфию с Цезарем. Эта мысль наполнила меня одновременно гордостью и страхом.

«Боюсь, я не смогу остаться поесть», — сказал он. «Ты тоже, папа».

«Почему бы и нет?» Даже говоря это, я уже знал ответ. Мето никогда бы не приехал в носилках, подобных тем, что стояли у моей двери, если бы просто приехал нанести визит. Это был тот вид транспорта, удобный, но скромный, который такой могущественный человек, как диктатор, мог бы отправить, чтобы привести кого-то к себе. Мето увидел понимание на моём лице и кивнул.

«Что, чёрт возьми, Цезарю от меня нужно?» Я покачал головой. «Цицерон и Цезарь в один день — да ещё и с тяжёлым похмельем! Не думаю, что я справлюсь».

Бетесда поджала губы. «Похмелье — полностью твоя вина. И ты точно не откажешься от приглашения на встречу с диктатором».

С тех пор, как я стал членом всаднического общества, моя жена всё больше осознавала свой новый социальный статус и статус наших детей. Они с Дианой, казалось, были постоянно заняты подготовкой к какому-то празднику, общаясь с другими матронами своего нового класса. Я был довольно…

Меня удивило – и порадовало – то, с какой готовностью другие римские матроны, казалось, приняли Бетесду, учитывая, что она родилась рабыней (причём за границей, в Египте), и стала свободной только благодаря браку со мной, римлянином скромного происхождения. Но многое в Риме меня в последнее время удивляло. Времена изменились. Многие, кто был на вершине, рухнули в пропасть, и многие, как моя жена, начавшая жизнь с самого низа, теперь оказались если не на вершине, то хотя бы иногда имели возможность общаться с теми, кто был.

«Разве тебе сегодня не нужно идти на какое-нибудь мероприятие?» — раздраженно спросил я.

«Кстати, матушка, — сказала Диана, — не забудь, что у нас встреча в храме Весты, чтобы обсудить подготовку к празднику Анны Перенны в Иды. Ах да, сразу после этого будет встреча в доме Фульвии, чтобы обсудить Либералии. В ближайшие дни столько всего произойдёт».

«Ты идёшь в дом Марка Антония?» — спросил я. Хотя наши встречи все эти годы были дружескими, я не видел правой руки диктатора уже много месяцев — с тех пор, как он разорвал скандальный роман с актрисой Киферидой и женился на самой амбициозной вдове Рима.

Шутка гласила, что единственная причина, по которой Фульвия не вышла замуж за Цезаря, заключалась в том, что у него уже была на одну жену больше.

Имея в виду и Кальпурнию, и царицу Клеопатру. Фульвия, дважды вдова восходящих политиков, сражённых в расцвете сил, теперь остановила свой выбор на Антонии. Я улыбнулась. «Если вы считаете, что ваш муж слишком много пьёт, представьте, что вы замужем за Антонием».

«Напротив, — сказала Бетесда, — Фульвия довольно успешно привела его в форму. Он почти не пьёт, ежедневно занимается интенсивными физическими упражнениями, не ввязывается в неприятности и прочно обрел благосклонность Цезаря».

«Если бы полководцами могли быть только женщины, то Антоний мог бы оставаться дома, пока его жена отправляется что-нибудь завоевывать».

«Ты шутишь, муженёк, но Фульвия — настоящий организатор. Нет слишком сложных задач. Ни одна деталь, ни крупная, ни мелкая, не ускользнёт от неё. Поистине, эта женщина — чудо. Марку Антонию очень повезло, что он наконец нашёл жену, которая ценит его таланты и стремится помочь ему раскрыть их по максимуму…»

Пока она продолжала восхвалять добродетели Фульвии, мои мысли блуждали. Может быть, Цезарь хотел увидеть меня по той же причине, что и Цицерон, — чтобы узнать, знаю ли я что-нибудь или могу ли узнать что-нибудь об опасности, которая могла нависнуть над ним в оставшиеся дни до его отъезда из Рима?

Какие трудности могли бы возникнуть, если бы я оказалась между ними? Насколько проще была бы моя жизнь, если бы другие мужчины оставили меня в покое.

«Чего хочет Цезарь?» — спросил я Мето.

«Золотой трон», — сказал он с каменным лицом. «А, ты имеешь в виду тебя, папа? Честно говоря, я не знаю, хотя у меня есть подозрение».

«Тогда поделись».

«Я бы предпочел этого не делать, на случай, если я ошибаюсь».

«Ну же, Мето, говори».

«Папа, правда, я бы предпочёл не быть». Тень промелькнула по его улыбающемуся лицу, и я, как, возможно, и он сам, вспомнил о времени в прошлом, когда мы были так печально отчуждены. Его преданность Цезарю разделила нас — по крайней мере, так я объяснял проблему. Какова бы ни была причина, я не хотел, чтобы между нами снова разверзлась такая пропасть.

«Хорошо, тогда я пойду к диктатору и сам узнаю, чего он от меня хочет. Надеюсь, вы тоже пойдёте?»

«Конечно, папа. По дороге мы можем поговорить и обсудить семейные новости. Мне бы очень хотелось узнать, как поживают Эко и его дети с тех пор, как они переехали в Неаполь. Правда ли, что они с Мененией живут на вилле вдвое больше этого дома?»

Оплачено, подумал я, небольшой долей того же неожиданного богатства, которое привело меня в конный класс. «Их дом довольно скромен по сравнению со всеми роскошными поместьями, окружающими их на Кубке», — сказал я, используя предпочитаемое местными жителями название Неаполитанского залива. «У твоего брата дела идут отлично. Работы для Искателя, говорит, полно. Прелюбодеяние, убийства и подставы среди старых богачей, или тех, кто от них остался».

Поделиться:
Популярные книги

Локки 7. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
7. Локки
Фантастика:
аниме
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 7. Потомок бога

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Шашкова Алена
Фантастика:
фэнтези
4.75
рейтинг книги
Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Каратила

Поповский Андрей Владимирович
Детективы:
боевики
6.50
рейтинг книги
Каратила

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Двойник короля 11

Скабер Артемий
11. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 11