Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ричард. Да, продолжай…

Дженни (будет прекрасно, если Дженни сумеет покраснеть и при этом не утратит решимости). Я считаю, что тут… это было бы… даже удобнее.

Ричард. Как ты сказала?

Дженни (секунду помолчав)…удобнее… Это было бы даже удобнее.

Ричард (кивает, усмехается). Хм, хм… О да… (Смеется.) Черт возьми, да! (В голосе его слезы.) Особенно сейчас, когда Роджер тут. Между делом набежать домой, приготовить его любимые оладьи с вареньем. Раз он остается дома не потому, что нам это не но карману, а потому, что мы хотим, чтобы он провел лето с нами.

Миссис Туз. А если бы нам обсудить это? По-деловому. Как вы думаете?

Перри. Правильная мысль.

Чак. Да, я согласен.

Миссис Туз. Не лучше ли все обговорить между нами, мужчинами. Дженни, покажите гостьям свои розы.

Дженни (поглощена наблюдением за Ричардом). Что?

Миссис Туз. Покажите дамам свои розы.

Берил (первая направилась в сад). Да, в самом деле, давайте еще раз пойдем в сал. Там столько всего, что можно смотреть и смотреть…

Цинтия. Да. Пошли, Луиза,

Луиза (серьезно, одобряя это предложение). Конечно.

Миссис Туз. Дженни!

Дженни (ей не хочется оставлять Ричарда, но она все же идет). Хорошо… я… хорошо…

Мужчины остаются одни с миссис Туз.

Ричард (не вставая с места, почти бесстрастно). Вам не кажется, что вы много себе позволяете?

Миссис Туз (примирительно). О, без них настолько проще.

Ричард. Здесь я хозяин.

Гилберт. Ну, прекратите, Ричард.

Чак. Еще счастье, что мы не в тюрьме.

Миссис Туз. Нет, что вы, до этого не дойдет. Кто мне нальет еще?

Перри (берет ее бокал). Чистого виски со льдом?

Миссис Туз. Да. Благодарю вас. Льда один кусочек.

Гилберт (Чаку). Сколько ты на этом теряешь?

Чак (грустно, усмехаясь). Страшно подумать!

Гилберт (размышляя вслух). Да-а-а, никаких налогов, сознание, что ты в любой момент можешь оставить службу. Если бы, конечно, все это продолжалось. Сколько раз мы с Луизой об этом говорили…

Ричард (самым наивным тоном). Что? Говорили об этом? Так запросто… говорили?

Гилберт. Конечно. Понимаю ваше состояние. Я сам в свое время тоже… слегка…

Чак. А я готов был разнести дом в щепки.

Перри (возвращается с бокалом для миссис Туз). А я-таки разнес. Зато сменили всю обстановку.

Чак (примирительно). Удивительно, как быстро со всем свыкаешься.

Перри. Да.

Чак. Деньги, что ни говорите!

Гилберт. И без них, пожалуй, сейчас будет трудновато.

Перри. Разве я могу забрать Мартина из школы, когда он уже…

Гилберт. Или я своего Джереми. А у Дженнифер отобрать ее любимого пони. Одна конюшня стоит бешеных денег. А попробуй его продать, дочка просто убьет меня.

Чак (с мрачным юмором). Никто не желает купить почти выплаченный "остин-мартин"?

Перри. В том-то и беда — все мы завязли по уши. Так сразу не выберешься.

Гилберт. Между нами говоря, мы с Луизой живем гораздо дружнее в последнее время.

Перри. Мы с Цинтией — тоже. Ведь ссорились-то мы почти всегда из-за денег.

Чак. Да.

Миссис Туз (Ричарду). Ну, теперь до вас доходит?

Ричард (тупо). О да, вполне.

Миссис Туз (прислушиваясь к разговору женщин в саду). Слышите, как ваши девочки расщебетались.

Перри (улыбаясь). Да уж.

Миссис Туз. Может быть, перейдем к делу?

Гилберт. Правильно. Ричард, вы будете председателем.

Ричард (как в тумане). Кем?

Гилберт. Председателем. Проведем деловое заседание по всей форме.

Чак (садится поближе). Ну вот, кстати, вы уже на председательском месте.

Гилберт. Кто выдвинет его кандидатуру?

Чак. Я.

Перри. Поддерживаю.

Гилберт. Принято.

Чак. Открывайте собрание, Ричард.

Ричард (после короткого колебания). Объявляю заседание открытым. (Пауза.) Ну?

Перри. Господин председатель, предлагается рассмотреть вопрос о помещении, которое по своим данным отвечало бы требованиям миссис Туз, а, следовательно, и нашим собственным.

Гилберт. Но не этот дом.

Перри. Нет, тот, что в двух остановках отсюда. Просторный и притом весьма недорогой. Несколько минут ходьбы от станции.

Миссис Туз. Заслуживает внимания. Сколько комнат?

Ричард. Точнее, сколько спален, если я вас правильно понимаю.

Миссис Туз. Замолчите. (Возвращаясь к обычному тону.) Ну, если цена сходная…

Перри. Тридцать шесть тысяч.

Миссис Туз. Двадцать восемь. Что ж, это подойдет. Я завтра же его осмотрю. Не хотелось бы надолго затягивать перерыв в наших…(Все улыбаются.) услугах.

Ричард фыркает.

Поймите, я потратила массу времени, и денег, и энергии, чтобы создать это предприятие с первоклассной клиентурой и…

Ричард (бормочет). Хорошо, хорошо.

Миссис Туз. Ну что ж, вопросы есть?

Чак (удовлетворенно). Все ясно.

Гилберт. Я согласен.

Миссис Туз (Ричарду, не слишком дружелюбно). У вас?

Ричард (саркастически). Да, два.

Миссис Туз (нетерпеливо, но без поспешности). Что ж, послушаем.

Чак (с упреком). Ох, Ричард…

Ричард. Неужели никого не смущает… Господи, ведь все же узнают… Не пройдет и двух недель, как это станет достоянием всего… Неужели это никого из вас не тревожит?

Миссис Туз. Мы не будем помещать объявление в местной газете.

Ричард. А сплетни, по-вашему, не в счет?

Миссис Туз. Ваши жены сразу почуют, если возникнет опасность. Поверьте мне..: Я свое дело знаю.

Поделиться:
Популярные книги

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Антология странного рассказа

Коллектив авторов
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Антология странного рассказа

Сердце зимы

Джордан Роберт
9. Колесо Времени
Фантастика:
фэнтези
8.73
рейтинг книги
Сердце зимы

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Эпоха Опустошителя. Том IX

Павлов Вел
9. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IX

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Богам – божье, людям – людское

Красницкий Евгений Сергеевич
6. Отрок
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Богам – божье, людям – людское

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти