Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Зачарованные
Шрифт:

Я сердито прищуриваюсь. Я раскусила Кейда — он намекает на моего отца. Но что-то еще более зловещее скрывается за его речью.

— В любом случае, — говорит он, — твой приезд дал мне новую путевку в жизнь, открыл второе дыхание и все такое.

Он кивает, в результате чего волосы спадают на его глаза. Похоже, он применил коронный трюк, чтобы понравиться мне, но на меня его фокусы не действуют.

— Сантос, у меня есть одно предложение, — он облизывает губы, пододвинувшись настолько близко, что я чувствую его дыхание на своей щеке. — По легенде, мы вроде бы являемся заклятыми врагами и были рождены, чтобы воевать друг с другом до победного конца… Но, если честно, это скучно. Я скажу тебе кое-что забавное — то, что в корне отличается от сплетен обо мне. Почему бы нам не сотрудничать? Зачем воевать, раз мы оба можем извлечь большую выгоду от сохранения мира, чем от кровавых сражений?

— Шутишь? — в шоке выпаливаю я.

— Напротив, Сантос, — с жаром говорит Кейд. — Мои цели намного выше, чем у моей семьи, и именно ты дашь возможность их достичь. И тебе воздастся за услугу.

Вид у него при этом такой хитрый, что вызывает у меня отвращение.

— У нас много общего, Дайра. Мы сможем объединить наши усилия и способности. Подумай только: мы вдвоем будем править потусторонними мирами и всеми измерениями. Как тебе перспектива?

Я потрясена и не знаю, что сказать: «Нет» или «Ты спятил!»

— Я не требую от тебя немедленного ответа. Тебе необходимо пораскинуть мозгами, но надеюсь, что ты отнесешься к моему предложению со вниманием.

Лишь молча киваю. Да… к такому Палома меня не подготовила.

— А мой брат тебе докучает? — шепчет Кейд. — Сантос, он — не один из нас. Он — белая ворона. Иногда и такие рождаются. Например, твой отец, Джанго.

Я судорожно сглатываю комок в горле, собрав волю в кулак, чтобы скрыть свой гнев. Кейд специально задевает меня, нажимая на те кнопки и рычаги, которые могли бы превратить хладнокровного Искателя в эмоциональную девчонку. Но я не поддамся.

— Что ж, — тянет он, сияя фальшивой улыбкой, — приятно, что Палома разрешает тебе гулять допоздна у нас в клубе.

Горящий взгляд Кейда пронизывает меня насквозь, и сходство с братом мгновенно исчезает. Никакое он не божество, у меня от Кейда просто мурашки по коже.

— Может, показать тебе «Нору» или ты хочешь выпить? В конце концов, я — хозяин заведения.

Вновь вспоминаю сцену в переулке, когда Леандро отчитал своего любимца перед Дэйсом. Вероятно, на моем лице появляется скептическая мина, что заставляет Кейда рассмеяться:

— Ладно, технически — мы находимся во владениях папочки, но я — его законный наследник. Меня считают завидным женихом, если тебя еще не просветили на этот счет.

— С таким предложением лучше к Лите, не ко мне, — заявляю я, наблюдая, как его бойкое и самодовольное выражение улетучивается.

Его взгляд становится темным и жестоким, впрочем, сейчас Кейду далеко до демона, который в нем сидит.

— Ах, Лита, — произносит он. — Она чересчур легкомысленная. А с тобой я все-таки готов попытаться. Но ты же испытываешь слабость к голливудским красавчикам.

Пожалуй, надо уходить! Напоследок бросаю Кейду через плечо:

— Не верь всему, что тебе говорят.

Он молниеносно вцепляется мне в руку, выкручивая запястье, притягивает к себе и шипит:

— Ты что-то ищешь, Дайра?

— Дамскую комнату. И помощь мне не требуется, — парирую я, пытаясь высвободиться, но он невероятно силен и не отпускает меня.

Не сомневаюсь, что смогла бы вырваться из его тисков, но мне не хочется закатывать в «Норе» скандал. А в голосе Кейда звучат флиртующие нотки:

— Но это займет у тебя немного времени, верно?

И он гладит пальцем мою щеку. Я резко дергаюсь.

— Для того чтобы уберечь тебя от смущения и сохранить нашу зарождающуюся дружбу, позволь мне провести тебя в противоположный конец зала. То, что тебе нужно, — как раз напротив танцпола.

Теперь Кейд крепко прижимает меня к себе, и его губы касаются моих волос.

— Я желал объединить наши силы, — шепчет он. — Поэтому не разочаровывай меня, Дайра. Не суй свой маленький прелестный носик туда, куда не следует. Будущее принадлежит нам, не упусти свой шанс.

Я делаю разворот, — суставы Кейда протестующее хрустят, но мне наплевать на его дискомфорт.

— Не трогай меня, — цежу я сквозь зубы. — Никогда. Понял?

— О, да, — мурлычет он. — Однако будь начеку. В «Норе» повсюду камеры. Просматривается все, кроме, возможно, туалетов. Увы, приходится соблюдать приличия.

Он скалится, ослепляя меня белоснежными зубами и ледяными глазами. Я иду через танцпол, а вдогонку мне несутся слова Кейда:

— Не наделай глупостей. Не совершай судьбоносных ошибок, Сантос.

Глава 33

Толкнув дверь, захожу внутрь и склоняюсь над одной из раковин, укрепленных на синей плиточной стене. Включаю холодную воду, надеясь, что она успокоит меня. Стычка с Кейдом совсем выбила меня из колеи.

Кидаю взгляд в зеркало: на меня смотрит покрасневшее и затравленное лицо. Из правой кабинки показывается уже знакомая официантка. Она поправляет передник, огибает меня, направляется к следующей раковине, моет руки и вытирает их бежевыми бумажными полотенцами. Затем аккуратно стирает пятнышко от потекшей туши.

— Что, опоздала на автобус? — интересуется она.

Надо же, она меня запомнила. Впрочем, Очарование — не тот город, в котором кишмя кишат туристы.

— Ага, — киваю я и смотрю на бейджик, приколотый на ее майке.

Как же ее зовут? Разумеется, «МАРЛИЗ!» Только читать пришлось через зеркало в перевернутом виде.

— Они отправляются каждые несколько часов. Попытка не пытка, — говорит она.

— Почему ты мечтаешь избавиться от меня? — ворчу я, копаясь в сумочке. Выуживаю бальзам для губ и наношу его тонким слоем.

Поделиться:
Популярные книги

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Третий. Том 5

INDIGO
5. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 5

Хозяин Стужи 7

Петров Максим Николаевич
7. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 7

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10