Цена притворства
Шрифт:
– Боюсь, я не создана для того, чтобы вертеть мужчинами для собственной выгоды.
Руслана звонко рассмеялась, вспугнув стайку птичек.
– В каждой женщине это заложено с рождения, милая. Кто-то открывает в себе этот талант раньше, кто-то позже. А кто-то вообще не открывает.
Похоже, этой женщине вновь удалось меня удивить.
– С твоим замужеством я ничем не смогу тебе помочь, но разреши мне побыть доброй крёстной феей на твоём первом балу.
– Не хочу вас расстраивать, но бал меня мало интересует.
– Это потому, что у тебя нет подходящего платья, но завтра утром оно у тебя появится. Я бы привезла его уже сегодня, но, зная твою мамашу, боюсь, как бы ей не показалось, что новое платье затмевает её собственный образ. Женщины порой бывают весьма находчивыми в плане устранения конкуренции. Это у мужчин всё просто…
– Извините, но я не могу принять такой подарок, - перебила я Немцову на полуслове.
– А это не подарок. Ты ведь знаешь, что я занимаюсь благотворительностью? После Бала платье будет передано на аукцион, а вырученные за него деньги пойдут кому-то на пользу.
– Зачем вам всё это? Только не надо про фею! Из этой сказки я уже давно выросла.
– Присядем? – спросила Немцова после паузы, указывая на мою любимую скамейку.
– У вас действительно прекрасный парк, Ася! Свадьба пройдёт здесь?
Кивнув, я последовала за Русланой к резной деревянной лавочке в конце аллеи.
– Метельская и Савакян принарядились у Альберта Форетти в чёрный цвет, - Немцова покачала головой, - в итоге, одну платье чудовищно «бабит», а второй, в этом полностью глухом творении, усыпанном пайетками, в пору петь оперный концерт, но никак не дебютировать на смотре лучших невест.
Я слушала эту странную женщину, абсолютно не понимая, к чему она мне всё это рассказывает. Между тем Немцова продолжала:
– Джаника Смехова вырядится в буйство разноцветных оборок от Jean Paul Gaultier, уместного разве что летом на Сардинии на вечеринке Фаваза Груози или Флавио Бриаторе. А с Альбиной Челоянц ты знакома?
– Дочь гендиректора Скандинавских Авиалиний?
– Ну, это не единственное её достоинство.
Мы обе рассмеялись.
– Так что там с Челоянц? – вернулась я к теме разговора.
– Да тоже ничего хорошего, - махнула рукой Руслана, – штора из богатого дома с претензией на оригинальность от Эли Сааб не прибавила ей обаяния. Как и твоей подружке Алисе Самойловой оригинальности. Пожалуй, самая лучшая деталь её бального туалета - это подвеска на шее. Кстати, зря продала.
– Это тоже она сказала?
– Ага, в разведку с ней идти не советую, - весело улыбнулась мне Немцова.
– Это всё понятно. Но при чём здесь я? – задала я вполне логичный вопрос.
– При том, Ася, что кроме тебя, достойно представить стране её лучших невест просто некому.
– Так уж и некому?
– Получается так. Ты бы это видела! – Руслана поджала губы. – Дело не только во внешнем виде, хотя отсутствие элементарного вкуса уже само по себе бросает тень на репутацию всего проекта. У меня большие сомнения, что хоть одна из них пройдёт конкурс на уровень эрудиции. В общем, думаю, нас ждёт полный провал.
О, да! Интеллектуальные конкурсы – это не совсем то, к чему можно запросто подготовиться. Я уже предвкушаю этот позор.
– Кроме, разве что, ехидны Лопырёвой, сводной сестры твоего жениха, - добавила Немцова.
– Ты знаешь, что изначально сопровождать её на балу должен был именно Аскольд Бестужев?
– Нет.
Этого я действительно не знала.
– Как всё запущено, - прокомментировала мой ответ Руслана.
– Они ведь брат и сестра.
– Сводные брат и сестра, дорогая.
А я призадумалась. Маринка считает себя первой красавицей и светской леди. Несмотря на свой нежный возраст, она крутит романы с самыми видными женихами города. Надо будет поискать в инете инфу насчёт неё и Аскольда, может я ей тут дорожку перешла? Если так, то с радостью уступлю, мне не жалко.
Поболтав ещё немного, мы с Немцовой распрощались. Руслана пожелала мне удачи и пообещала, что платье прибудет с курьером завтра утром.
Ей удалось посеять в моей душе сомнения. Правильно ли я поступаю? Признаться, раньше я даже не задумывалась о том, что у отца может быть всё так серьёзно. Но с другой стороны, при чём здесь я? Какое он имеет право бросать меня на амбразуру ради решения своих деловых проблем?
Чем больше я раздумывала над нашим с Немцовой разговором, тем сильнее сомневалась в рациональности своего плана. Я слышала, как ещё час назад приехал отец, но даже не вышла поздороваться – не хотелось его видеть. Так и просидела в парке, пока на верхушки деревьев не начали опускаться первые сумерки. Зябко поёжившись, я встала и поплелась в сторону дома.
Открыв дверь своей комнаты, я бросила мимолётный взгляд на свою кровать, да так и осталась стоять на пороге. На глаза навернулись слёзы. Тени наступающих сумерек отражались в сапфирах бабушкиной броши, а ворвавшийся из коридора свет разбивался об их грани, отбрасывая лучики на стены моей комнаты.
– Спасибо, папа, - прошептала я в пустоту.
*лук – это аналог английского «look», что можно перевести как «внешность». Вообще, под луком чаще всего подразумевается целостный образ, который создается посредством правильно подобранной одежды, аксессуаров, прически и даже маникюра и макияжа.
Но и это были ещё не все странности, которые принёс мне сегодняшний день.
Я долго не могла уснуть, бесконечно ворочалась в кровати, в тысячный раз обдумывая свой завтрашний побег и взвешивая за и против. Наконец, уже решила по совету незабвенной Скарлетт подумать об этом завтра и, чтобы хоть немного успокоиться, выпить маминой валерьянки, когда дверь в мою комнату тихо отворилась. Совсем недавно на ней появился новый замок, но за всё время я так привыкла жить без него, что совершенно забыла опустить на ночь защёлку. Не отрывая головы от подушки, я следила за тем, как из коридора показалась полоска света, а следом за ней и мелкая тень моего братца. Засранец. Сейчас я тебе покажу, как шастать по ночам!