Город Ветров
Шрифт:
– Приветствуем тебя, царица! Ты совершенно не изменилась с той поры, как ты покинула Эламанд.
– Вы знали меня раньше?
– еще более удивилась она.
– И называете меня царицей, хотя я давно уже отказалась от этого титула.
– Ну конечно!
– вылезла Далила. Видимо, ей не терпелось вставить словечко.
– Кто ж тебя не знает там? Каждая собака.
Душматани встала и сошла к нам по ступенькам.
– Что ты сказала?
– нахмурилась она.
– Она сказала, что ты очень известна у нас в стране, - вступил в разговор Сенмурв.
– Как, ты разговариваешь?
– еще больше удивилась принцесса, глядя на пса, как на чудесную диковину.
– Подумаешь... У тебя вон сколько разных к стенкам прилипло, - кивком головы он показал на дэвов, стоящиз по периметру зала, - и одноглазых, и криволапых... Я же не удивляюсь.
– Хорошо, - остановила она не в меру разговорившегося пса, - а ко мне вы зачем пожаловали?
– Племянника навестить, гостинцев ему привезли, - ответила Гиневра.
– Какого племянника?
– Как какого? Царевича Йому.
Душматани отступила на шаг и пытливо стала нас рассматривать. Нечисть вдоль стен заколыхалась. Наше намерение было им не по вкусу.
– Надо же нам увидеть, что с ним все в порядке, испечь его любимые лепешки...
– добавила я свое к словам Гиневры.
– Нам нужно его видеть, - отрубила Ипполита.
– А почему вы думаете, что он у меня?
– Да вот догадываемся...
– я попыталась уйти от прямого ответа.
– Ты разве не знаешь, что наши маги могут видеть далеко ("могут прыгать высоко, могут плавать глубоко" - завертелись у меня в голове слова из какой-то детской песенки). Поэтому мы и здесь. Покажи нам его.
– Что-то я не видела вас при дворе, тетушки!
– с сомнением покачала она головой.
– Мы любим путешествовать по миру. Вот нас и не было тогда в Эламанде, ответила за всех Ипполита.- Мы были... в Греции. Слыхала о такой стране?
– Нет.
– То-то, очень интересная страна, рекомендую.
– А когда вернулись, - добавила я, - узнали, что царевич пропал. И поехали его искать. Мы ведь к путешествиям привычные. Так что показывай нам царевича, принцесса. Очень мы по нему соскучились.
Вид у нас был самый что ни на есть решительный. Мы добрались до последней точки нашего странствования, и отступать было бы глупо.
– Еще чего?
– возразила Душматани. Она вернулась на трон.
– А что будет, если я вам его не покажу?
– Ты что, нас боишься?
– презрительно процедила Ипполита.
– Я?!
– она хлопнула в ладоши и громко приказала: - Скажите царевичу, я жду его в большом зале.
– Послушай, принцесса, мы так и будем стоять тут? Все-таки мы дамы благородных кровей. Вели подать кресла, подушки, мы устали с дороги, неуемная Далила была в своем репертуаре.
Душматани едва повела головой, как с десяток слуг и служанок сорвались с места и принесли четыре гнутых низеньких стула, гору подушек и поднос с угощением.
Мы сели. Сенмурв расположился у наших ног. Гиневра потянулась было за фруктами, но Ипполита остановила ее. Иди знай, что там намешано.
Так, в молчании и ожидании, мы просидели несколько минут, как вдруг дверь раскрылась и в комнату вошли трое: молодой человек и за ним двое слуг.
Царевич, а это был он, быстро взбежал по ступенькам, поцеловал принцессу в губы, причем поцелуй был достаточно длительным, и с неохотой оторвавшись, уселся на подушки рядом с ней. Слуги встали по обеим сторонам трона.
– Вот, милый, познакомься, - сказала Душматани, чарующе улыбаясь, - это твои тетушки, приехали узнать, не нуждаешься ли ты в чем-нибудь?
Царевич Йома выглядел старше своих лет. Высокого роста, с прекрасной фигурой, он отлично смотрелся рядом с красавицей-принцессой. Тряхнув светлокаштановыми волосами, он удивленно произнес:
– Но, дорогие дамы, я не знаком с вами.
– Мы двоюродные сестры твоего отца, Гаомарта восемнадцатого, - сказала Ипполита, ничуть не смутясь.
– Просто нас не было в стране, а когда ты исчез, твой бедный отец попросил нас найти тебя.
– Зачем?
– я вздрогнула от холодного тона Йомы.
– Как зачем? Он же по тебе скучает...
– Мне ничего ни от кого не надо, - царевич встал и повернулся к Душматани, - моя жизнь - это ты. Жду не дождусь, когда же, наконец, я достигну совершенолетия!
– Ну этого ждать осталось совсем недолго, - проворковала она, глядя ему в глаза.
– Через три дня тебе исполнится восемнадцать, и ты будешь сам себе хозяином. Мы устроим большой пир по поводу твоего совершенолетия. Если хочешь, пригласи на праздник своих тетушек. Они приехали очень кстати.
– И тогда я женюсь на тебе!
– с пылом произнес Йома, не слушая, что говорит принцесса. Он смотрел на нее, не отрываясь.
– Ты будешь моей, только моей! ..
– Как скажешь, дорогой!
– Как же ты можешь жениться на ней, если она до сих пор жена твоего отца?
– не выдержала я лицезрение этой мыльной оперы с фрейдистским уклоном.
– Хозяйка, это она!
– вдруг закричал один из слуг, до сих пор стоящий молча за троном.
– Я узнал ее!
– И я узнал!
– подтвердил второй.
– Это за ней мы гнались, чтобы не пустить ее к нам!
За троном стояли Дужухет и Дужвараш - те, из-за которых я свалилась в пылающий факел храма огнепоклонников. Мне стало не по себе.
– Очень интересно...
– сказала Душматани.
– Вот, значит, какая тетушка. ..
– Да, представь себе!
– сказала я с вызовом, так как терять мне было нечего.
– Я - супруга Рустама, если это имя тебе о чем-то говорит. Может, тебе напомнить, уважаемая супруга Гаомарта восемнадцатого, в каких родственных связях я состою с царевичем Йомой?
– Не надо, я знаю, - как-то поспешно согласилась она.
– Только причину, по которой ты оказалась здесь, ты сообщила неверно.