Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Флинн проснулся, дрожа от холода, липкий от пережитого ужаса и ослепший от яркого солнечного света, льющего из окна прямо ему в лицо.

Стараясь выровнять дыхание, он сел на постели. У него бывали кошмары, но никогда они не были такими яркими. Никогда во сне он не чувствовал настоящей боли.

Она и сейчас продолжала терзать его изнутри.

Он попытался убедить себя, что это всего лишь неудачная комбинация из пиццы и алкоголя. Но он сам в это не верил.

Когда боль притупилась, он осторожно соскользнул с постели и медленно поплелся в ванную, шаркая ногами, как глубокий старик. Здесь он первым делом включил горячую воду на полную. Как же он замерз.

Он протянул руку, чтобы открыть аптечный шкафчик за зеркалом и достать аспирин, и увидел промелькнувшее отражение своего лица.

Бледная кожа, остекленевший от потрясения взгляд — паршивый видок. Но это было еще ничего по сравнению со всем остальным.

Он был весь мокрый. Волосы влажные, на коже бусинки воды. Как у человека, попавшего под дождь, подумал он, и опустился на крышку унитаза.

Это не просто кошмар. Он был там. В Варриорс Пик. Он был на том парапете. И он был не один.

Это уже был не просто поиск магических ключей. Не просто головоломка, требующая решения, с обещанным горшком золота в конце.

Здесь было что-то другое. Что-то могущественное. Темное и могущественное.

Он собирался разобраться, какого черта здесь происходит, прежде чем кто-то из них еще глубже влезет во все это.

Он встал под душ и позволил горячим струям бить по нему, пока холод, пронзающий его до самых костей, немного не отступил. Потом, уже спокойнее, он принял аспирин и натянул тренировочные штаны.

Сейчас он спустится вниз и сделает кофе, тогда он будет способен думать. А когда его голова проясниться, он поднимет с постелей своих друзей.

Может, настало время им троим наведаться в Варриорс Пик и добиться правды от Ровены и Питта.

Он был на полпути вниз, когда раздался звонок, и Мо на скорости хорошей гончей с лаем пронесся к двери.

— Ладно, ладно. Замолчи. — «Джонни Уокер» не наградил Флинна похмельем, но кошмар все еще давал о себе знать. Он схватил Мо за ошейник и дернул назад, открывая дверь другой рукой.

Она была похожа на солнечный луч. Это была единственная связная мысль в его голове, когда он увидел перед собой Мэлори. Одетая в прелестный голубой костюм, не скрывающий ее ноги, она улыбнулась ему. Затем шагнула вперед и обняла.

— Доброе утро, — сказала она, и поцеловала, заставив даже эту мысль улетучиться из его головы.

Его пальцы неуверенно отцепились от ошейника Мо, рука бессильно упала и тут же поднялась, чтобы погрузиться в шелк ее волос.

В этот момент он почувствовал, будто ничто никогда больше не сможет до него дотянуться.

Мо отказался от попыток втиснуться между ними и решил остановиться на прыжках и громком лае для привлечения внимания.

— Господи Боже, Хеннесси, ты не мог бы заставить свою собаку… — Джордан замер на верхней ступеньке, не закончив фразу. Внизу перед ним стоял его друг и женщина, залитые солнечным светом. И полностью утонувшие друг в друге.

Даже когда Флинн отстранился и взглянул наверх, он имел вид человека, не вполне отошедшего от наркоза. Блаженный.

— Доброе утро. Извините за вмешательство. Вы, должно быть, Мэлори.

— Да, должно быть. — В ее голове все еще не прояснилось после поцелуя, но она была вполне уверена, что смотрит на отлично сложенного мужчину, одетого лишь в черные боксерские трусы. — Простите, я не знала, что Флинн не один… ох. — Ее голова, наконец, заработала. — Вы Джордан Хоук. Я большая поклонница.

— Спасибо.

Флинн взмахнул рукой, когда Джордан стал спускаться.

— Может, ты хоть штаны оденешь?

— А, да. Конечно.

— Пошли к задней двери. Мне нужно вывести Мо. — Потянув ее за руку, Флинн сдвинул ее с места, к которому она, казалось, примерзла, уставившись на Джордана. Но на входе в гостиную она вновь запнулась на полпути.

Брэд лежал лицом вниз на диване, свесив одну руку и одну ногу. Он был одет так же, как и Джордан, только его трусы были белые.

Занятно, подумала Мэлори, у наследника империи Вэйнов, оказывается, отличный зад.

— Пижамная вечеринка? — предположила она.

— У парней не бывает пижамных вечеринок. Мы просто тут обитаем. Мо! — окликнул Флинн пса, который забрел в комнату, чтобы облизать ту часть лица Брэда, что не была вмята в диванные подушки. — Брэд всегда был способен спать не смотря ни на что.

— Похоже на то. Приятно, когда возвращаются друзья.

— Ага. — Он потянул ее на кухню. Мо обогнал их и стал пританцовывать перед задней дверью, как будто специально ждал своего часа. И немедленно выскочил наружу, как только Флинн открыл ее.

— Почему бы мне не сделать кофе? — предложила Мэлори.

— Правда? Ты сделаешь?

— Как часть сервиса. — Так как банка кофе была уже на столе, она просто отмерила достаточную порцию на полный кофейник. — Если бы ты женился на мне, я бы варила кофе каждое утро. Конечно, я бы рассчитывала, что ты будешь выносить мусор каждый день. Она улыбнулась ему через плечо. — Я верю в разделение домашних обязанностей.

— Угу.

— И безграничный абонемент на секс.

— Это большой плюс.

Она засмеялась, отмеривая воду.

— Мне нравиться нервировать тебя. Не думаю, что когда-нибудь заставляла мужчин нервничать. Опять же… — Она включила кофеварку и повернулась к нему. — Я прежде никогда не влюблялась. По крайней мере, не так, как сейчас.

— Мэлори…

— Я очень решительная женщина, Флинн.

— О, да, это ты дала понять громко и ясно. — Он отступил, когда она стала приближаться к нему. — Я просто думаю, что нам стоит…

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Газлайтер. Том 22

Володин Григорий Григорьевич
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Пышка (сборник)

Де Мопассан Ги
Проза:
классическая проза
8.45
рейтинг книги
Пышка (сборник)

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Рассвет русского царства. Книга 2

Грехов Тимофей
2. Новая Русь
Фантастика:
альтернативная история
попаданцы
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства. Книга 2

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Набирая силу

Рокотов Алексей
2. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Набирая силу