Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ошибка ведьмака

Дилейни Джозеф

Шрифт:

Сначала у меня не было сомнений в происходящем: Морвена убила Зуба, а затем схватила Аркрайта и потащила в воду. Но потом я заметил следы больших перепончатых лап, которые шли дальше. Их было много. Ведьма была не одна. Были ли у Аркрайта шансы на спасение?

Она может наблюдать за мной из озера. Там может быть много ведьм, которые ждут шанса атаковать. В любой момент они могут выскочить из-под спокойной поверхности, и меня ждет та же участь.

Коготь завыла, эхо разнеслось по скалам. В панике я побежал так быстро, как только мог. Каждый шаг приближал меня к безопасности, завывания собаки становились слабее и слабее. Я боялся, что она тоже может умереть. Так что я остановился и свистнул. Я повторил это три раза, но ничего не случилось, поэтому я побежал дальше к таверне.

Аркрайт был опытным и хорошим ведьмаком, но сделал большую ошибку, напившись. Ошибка, которая стоила ему жизни.

Я достиг безопасной таверны и заперся в комнате, не зная, что делать. Как только станет безопасно, я отправлюсь в Чипенден и расскажу Ведьмаку все, что случилось. Не скажу, что Аркрайт мне нравился, но я был расстроен и потрясен. Он был хорошим ведьмаком и научил меня многим — может быть, жизненно важным — вещам. Он был сильным врагом тьмы и Графству будет хуже при его потере.

Но был ли я в опасности сейчас? Двери легко разбить. Если хозяин таверны им скажет, то водные ведьмы узнают, где я. Морвена может прийти сама или послать других ведьм, чтобы затащить меня обратно в озеро.

Я вспомнил, что сказала Алиса об общении через зеркало. Ведьмаку не понравится, но я был в отчаянии. Я должен сообщить им, что произошло. Может, Ведьмак придет и поможет мне. Может, встретит меня.

Сидя на краю кровати, я наклонился вперед, приблизил обе ладони к холодному зеркалу и начал думать об Алисе, как она говорила. Я попытался представить ее лицо и время, которое мы проводили вместе в доме Ведьмака в Чипендене. Я сосредоточился, но ничего не произошло.

Через несколько минут я снова лег на кровать и закрыл глаза, но ужас от увиденного не прошел. Тело Зуба, кровь на снегу, ботинок Аркрайта в воде. Я сел и взялся руками за голову. Могла ли Алиса меня почувствовать, используя то, чему ее научила Костлявая Лиззи? Была ли Алиса сейчас у зеркала в Чипендене?

Как это могло работать, когда нас разделяет такое расстояние? А что если мой хозяин ее поймал? Поймет ли он, что это было необходимо? Он может прогнать ее — может, это причина, которую он искал.

Примерно через десять минут я снова приблизил руки к зеркалу. Теперь я думал о том как провожал Алису к ее тетке в Стаумин. Я вспомнил вкус кроликов, и как она держала меня за руку. Тогда я был счастлив…

Зеркало начало светлеть, и вдруг я увидел лицо Алисы. Я отпустил руки и посмотрел ей в глаза.

Ее рот открылся, и она начала что-то говорить, но я ничего не услышал. Я знал, что ведьмы используют зеркала для шпионажа за своими жертвами, но они на самом деле общаются, читая по губам? Я не мог разобрать, что она говорит. Она наклонилась вперед и подышала на зеркало, а потом стала писать.

Что это значит? На мгновение я озадачился, но потом мне удалось прочитать сообщение. Это была инструкция.

— Выдохни и пиши! — Она сказала мне, как общаться.

Я наклонился вперед и быстро стал писать на запотевшем зеркале:

Морвена убила Аркрайта. ПОМОГИ!

Глаза Алисы расширились. На этот раз она писала разборчивее.

Где ты?

Я протер стекло и снова начал писать:

Конистон. На обратном пути. расскажи Ведьмаку. Встретимся у водяной мельницы Аркрайта.

Через несколько секунд я снова протер стекло, чтобы видеть лицо Алисы. Она кивнула и выдавила слабую улыбку, но выглядела встревоженно. Ее лицо исчезло, и я снова смотрел не свое отражение.

Я лег на кровать и стал ждать рассвета. Чем раньше я отсюда уйду, тем лучше.

Глава 17

Погоня

Как только появились первые лучи, я уже был готов уйти. Но я не рискнул показываться внизу. Будут вопросы о внезапном исчезновении моего хозяина, и клиенты таверны могут служить Морвене. Я не мог рисковать. Я взял мою сумку и посох и вышел через заднюю дверь, направляясь на юг.

Самый простой путь проходил через западный берег Конистонских Вод. Я держался от озера на расстоянии на случай, если Морвена или другая ведьма пойдут за мной. Но вечером, когда я уже далеко отошел от озера, я начал подозревать, что за мной наблюдают.

Шум был тихим, но тревожным: шелест в кустах, треск веток. Я останавливался, но шум сразу же прекращался. Но когда я шел дальше, шум вновь возобновлялся. Сейчас я был уверен, что меня преследовали. Свет постепенно шел на убыль, и я не хотел встретиться с преследователем в темноте, так что я вскинул посох и выпустил клинок. Я повернулся и стал ждать. Из зарослей появилась Коготь.

Она, скуля, подошла и положила голову на мой ботинок. Я протянул руку, чтобы ее погладить. Я понял, что был очень рад ее видеть. Когда-то я боялся повернуться к ней спиной. Теперь у меня есть грозный союзник.

— Хорошая девочка! — сказал я тихо, а потом повернулся и быстро пошел дальше, зная, что Коготь последует за мной. Инстинкты подсказывали мне, что я еще был в опасности. Чем раньше я вернусь на мельницу, тм лучше, но я еще должен был принять решение. Я мог двинуться на восток, но тогда преследователи смогут меня даже обогнать. Но если не на восток, то к опасным пескам, а это означало, что мне придется ждать прилива и отлива, а Морвена сможет меня догнать. Это был трудный выбор, но я все-таки последовал к пескам.

Я очень устал, но заставил себя идти всю ночь. Я прошел к западу от холмов, где мы останавливались у отшельника, и, наконец, начал спускаться к заливу. Далекое море сверкало в лунном свете. Прилив был далеко, но было ли безопасно пересекать пески?

Я должен был дождаться рассвета, а затем попытаться найти проводника. Я не знал, где он жил, но надеялся, что он на этой стороне, а не на другом берегу. Я остановился на краю низкой скалы, глядя на пески, уходящие вдаль. До рассвета более часа.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Заповедник гоблинов (сборник)

Саймак Клиффорд Дональд
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Заповедник гоблинов (сборник)

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Лимитерия

Хог Лимит
Проза:
современная проза
7.50
рейтинг книги
Лимитерия

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Адептка второго плана

Мамаева Надежда Николаевна
Попасть в историю
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Адептка второго плана

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Слезы Эйдена 1

Владимиров Денис
11. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Слезы Эйдена 1

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий Григорьевич
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода