Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ошибка ведьмака

Дилейни Джозеф

Шрифт:

— Прежде чем я оставил этот нечестивый мир, я был лозоискателем. В основном я использовал березовую ветку, чтобы найти воду. Многие из скважин на севере Графства были найдены мной. Иногда я также искал пропавших людей. К сожалению, многие из тех, кого я нашел, были уже мертвы, но их семьи по-прежнему мне благодарны за то, что я нашел их тела для захоронения в священной земле. Теперь давайте посмотрим, смогу ли я найти водную ведьму под именем Морвена.

Аркрайт приблизился, и мы наблюдали, как отшельник начал поиск. Он перемещал палец медленно то с запада на восток, то с востока на запад, он делал завитки на карте, продвигаясь дальше не север. Примерно через минуту его рука вдруг дернулась. Он сделал паузу, глубоко вздохнул, провел рукой вправо и вновь вернул ее обратно. На этот раз, дергая рукой вверх так, что палец танцевал на конце веревки.

— Здесь, Уильям! — позвал он, и Аркрайт опустился на колени и поставил крест. Отшельник продолжил исследовать карту. Вдруг его рука вновь дернулась. Через несколько мгновений палец опять затанцевал на конце веревки, и Аркрайт поставил еще один крест. Отшельник двинулся дальше, но больше ничего не нашел.

Все три креста были к западу от вод Конистона: первый стоял на северо-западном берегу, второй находился на озере под названием Козьи Воды, третий дальше на севере на Левенских Водах.

— Это все? Или ты просто не уверен? — спросил Аркрайт с нетерпением.

— Всегда есть место для сомнений, Уильям. Могут все все три. Я уверен, что она проводит некоторое время в каждом месте, — ответил он. — Могут быть и другие на севере. Но сильнейшую реакцию я получил от берегов Конистона, но и чувствую, что она бродит и к западу от этого озера. Ты хорошо знаешь эти места?

— Я работал там пару раз, но не знаю северную часть озера. В Конистоне не любят посторонних. Они лучше будут страдать, чем позовут Ведьмака.

Я подумал, что это мудро. Аркрайт едва терпит ученика в своем доме.

Когда мы собрались отправляться, налетел западный ветер, дождь барабанил по крыше пещеры и иногда попадал внутри, костер шипел, когда вода в него попадала.

— Ты глуп, старик, — дразнил его Аркрайт. — Зачем ты выбрал пещеру с выходом на сторону, откуда дует преобладающий ветер?

— Холод и влажность хороши для души. Почему ты живешь в доме на краю болота, когда мог бы жить там, где более здоровый и бодрящий воздух? — ответил Джудд Аткинс.

Гнев промелькнул на лбу Аркрайта, но он ничего не сказал. Он жил там, потому что это был дом его родителей, и теперь, когда душа его матери была поймана в ловушку, он не мог их оставить. Отшельник, вероятно, ничего не знал об этом, иначе не говорил бы так жестоко.

Из-за плохой погоды Аркрайт решил остаться еще на одну ночь, а затем идти на север к Конистону с первыми лучами солнца. В то время как Джудд развел огонь, Аркрайт взял меня на рыбалку под проливным дождем. Я думал, что он собирается использовать ветку или сеть, но у него был собственный метод, который он назвал «щекотание».

— Ты никогда не будешь голодать, если можешь это делать! — сказал он мне.

Он лежал на животе на мокром берегу реки и погрузил руки в холодную воду. Идея заключалась в том, чтобы пощекотать живот форели, чтобы она приплыла обратно к твоим рукам, и в этот момент ты бросаешь ее на берег. Он показал мне технику, но потребовалось много терпения, чтобы форель проплыла хотя бы рядом с моими руками. Аркрайт поймал две и скоро их приготовил. Отшельник потреблял только свой бульон, а это означало, что мы получим по целой рыбе. Они были восхитительны, и вскоре я почувствовал себя намного лучше.

Но сегодня было больше занятий с посохом. Я отделался легким испугом и небольшим синяком на руке, но Аркрайт все время загонял меня в тупик, и я устал. Я хорошо спал в этой пещере. Она, без сомнений, была спокойнее мельницы.

К рассвету дождь прекратился, и мы без промедления направились на север в сторону озер.

Ведьмак, безусловно, был прав насчет здешних мест. Когда мы достигли вод Конистона и обогнули его западный усаженный деревьями берег, мне открылись достопримечательности, которые радовали глаз. Склоны на востоке были покрыты лесом из лиственных и хвойных деревьев. Облака были высоко, поэтому можно было рассмотреть горы на севере. Кажется, там был снег или дождь, потому что они блестели на фоне серого неба.

Аркрайт, казалось, был в приподнятом настроении, но он не произнес ни слова после того, как мы оставили пещеру отшельника, и я рискнул задать вопрос.

— Та гора впереди, это Старик Конистона?

— Да, это он, мистер Уорд. Хороший вид, не правда ли? Гораздо выше чем холмы за домом мистера Грегори. Видишь тот берег? — спросил он, указывая на восточный берег озера.

Я кивнул.

— Ну, это место, где я убил Конистонского Потрошителя. Прямо под ним. Наверное, это самое лучшее, что я сделал, после завершения обучения у мистера Грегори. Но если я смогу поймать и убить Морвену, то это будет лучшее наверняка.

Аркрайт усмехнулся и начал что-то насвистывать, а собаки нас окружили и стали бить хвостами по воздуху.

Мы вошли в деревню Конистон с юга. Те несколько человек, которых мы увидели, казались не очень дружелюбными и даже перешли на другую сторону улицы, чтобы ненароком не пройти рядом с нами. Это было то, что ожидалось. Большинство людей нервничали, когда находились рядом с ведьмаком, даже в Чипендене, где мистер Грегори жил много лет. Мой хозяин любил держаться на расстоянии и избегать центра.

Когда мы достигли места, отмеченного на карте как «Церковь Бек», мы начали подниматься на запад, оставляя позади дома. Над нами нависли грозные высоты «Старика», но тогда, когда мои ноги уже начали болеть, Аркрайт сошел с тропы в небольшой сад, который выходил на таверну.

Два старика стояли в дверях, каждый из них держал в руке кружку эля. Они отошли всторону, когда увидели меня, Аркрайта и двух волкодавов. Они могли узнать нас по одежде и посохам.

Внутри таверна была пуста, но столешницы были чистыми и в камине приветливо горел огонь. Аркрайт подошел к бару и несколько раз громко постучал по прилавку. Мы услышали, как кто-от идет вверх по лестнице и увидели пухлого веселого мужчину, который вышел из открытой двери справа от нас.

Поделиться:
Популярные книги

Некромант на страже человечества. Том 5

Клеванский Никита
5. Некромант на страже человечества
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Некромант на страже человечества. Том 5

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Князь II

Вайт Константин
4. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Князь II

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Третий Генерал: Тома I-II

Зот Бакалавр
1. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Тома I-II

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Тринадцатый III

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя