Трагедии. Сонеты
Шрифт:
Кассио
Но я о том с самою Дездемоной Хочу поговорить наедине.Эмилия
Тогда со мной пойдемте. Я устрою. Хоть душу всю выкладывайте ей.Кассио
Весьма меня обяжете!Уходят.
Сцена вторая
Комната в замке.
Входят Отелло, Яго и представители Кипра.
Отелло
Пакеты капитану передай. Пусть кланяется от меня сенату. А сам на укрепленья приходи, Там и найдешь нас в сборе.Яго
Не замедлю.Отелло
Угодно ли вам будет, господа, Пожаловать со мной на батарею?Представители
Мы вас сопровождаем, генерал.Уходят.
Сцена третья
Сад в замке.
Входят Дездемона, Кассио и Эмилия.
Дездемона
Поверьте, милый Кассио, для вас Я сделаю, что в силах.Эмилия
Постарайтесь. Мой муж от огорченья сам не свой, Как будто с ним беда, а не с другими.Дездемона
Вот это доброта так доброта! Но, Кассио, не сомневайтесь, милый: Я знаю, я вас с мужем помирю.Кассио
За это, что б со мною ни случилось, Я буду вашим преданным слугой.Дездемона
Благодарю. Отлично это знаю. Вы любите Отелло. Вы давно Его узнали. Верьте, ваша ссора Продолжится не дольше, чем того Потребует политика.Кассио
А если Политика продлится без конца? Для этого всегда найдется пища. Судите сами: должность заместят, Отсутствие мое войдет в привычку, И о моем усердье генерал Не вспомнит больше.Дездемона
Этого не будет. В присутствии Эмилии клянусь, На вашу должность никого не примут. Она за вами, слово вам даю. Я раньше не отстану от Отелло. Увидите, я в школу превращу Его постель, а стол — в исповедальню. Вы будете припевом ко всему, О чем ни заведем мы разговора. Приободритесь, Кассио. Скорей Ходатай ваш умрет, а не отступит.Эмилия
Сударыня, вернулся генерал.Кассио
Я удалюсь, сударыня.Дездемона
Не надо. Останьтесь. Мы поговорим при вас.Кассио
Нет, я в неподходящем настроенье. В другое время. Лучше не сейчас.Дездемона
Ну ладно, поступайте, как хотите.Кассио уходит. Входит Отелло с бумагами и Яго.
Не нравится мне это.Отелло
Ты о чем? Что ты бормочешь?Яго
Ничего. Пустое.Отелло
Не Кассио ли это только что Ушел от Дездемоны?Яго
Быть не может! Как пойманный воришка? Нет, не он. Он вида вашего б не испугался.Отелло
Я все же думаю, что это он.Дездемона
Ну, как дела, мой друг? Я говорила Сейчас с одним просителем. Бедняк Томится тем, что ты его уволил.Отелло
Какой проситель?Дездемона
Как? Твой лейтенант. Послушай, если что-нибудь я значу, Сейчас же помирись с ним. Либо он Вернейший из твоих друзей на свете, Случайно оплошавший, либо я Совсем не разбираюсь в честных лицах. Пожалуйста, прими его назад.Поделиться:
Популярные книги
Телохранитель Генсека. Том 2
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Путь
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Бродяга. Книга вторая
2. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неверный
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Первый удар (сборник)
Фантастика:
научная фантастика
5.71
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 5
5. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
4.75
рейтинг книги
Наномашины, сынок! Том 1
1. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета
Деловая литература:
о бизнесе популярно
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Кукловод
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Начало
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 2
2. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75