Фиктивный брак
Шрифт:
Я не стала противиться, когда мужчина взял мои руки в свои. Не отодвинулась и не встала, когда он наклонился ближе и только закрыла глаза, стоило генералу коснуться губами моих губ.
Это было как удар молнии, как вспышка, как озарение! Внутри пробудился дремавший вулкан. Кровь застучала в висках, потекла по жилам, наполняя все тело легкостью и чем-то безумным, сильным настолько, что противиться не было ни желания, ни сил.
Я просто перестала сопротивляться и бороться с собой. Поплыла по течению, уносившему меня в мир, полный красок и восторга.
— Эйви, — прошептал Эдвард в мой рот, на мгновение отодвинувшись. Но плен его рук переместился на мои плечи. Мужчина притянул меня к себе. Дерзко, жадно, не встретив сопротивления и протеста. Я не заметила, когда он с легкостью подняв меня, усадил к себе на колени. Как одна его рука зарылась в мои волосы, а вторая принялась освобождать тяжелые локоны от удерживавших их заколок.
Его желание оказалось столь откровенным, что я смутилась еще сильнее, понимая, что боги сжалились над генералом, оставив недвижимыми только его ноги.
Отвечая на поцелуй, понимала, что совершаю глупость. Что я не могу обещать этому мужчине то, о чем он мечтает.
Мне казалось, Эдвард хочет, чтобы наш брак стал самым настоящим, действительным, а не этим фиктивным фарсом.
Возможно, я сама тоже желала этого. Но сейчас мысли потекли в ином направлении. А вскоре я попросту забылась, чувствуя, как пальцы мужчины ласкают затылок, тянут тяжелые пряди волос, вызывая дрожь по всему телу горячими и жадными поцелуями.
Не знаю, к чему бы привело это безумие, но судьба решила вмешаться и постучалась в двери кабинета рукой дворецкого Хепмена.
— Милорд! — прозвучало за дверью.
Нед с трудом оторвался от моих губ. Взглянув в его затуманенные страстью глаза, я не сразу пришла в себя, осознавая, что мы делаем. Дворецкого хотелось прогнать, выставить вон, лишь бы только не мешал и, полагаю, Нед поступил бы именно так, если бы Хепмен не успел сказать:
— Кортеж его высочества, милорд. К нам приехал с новостью слуга из таверны, сообщить, чтобы мы готовились. Его высочество скоро прибудут. Из окон восточного крыла уже видно карету и сопровождение наследного принца. Леди Джоанна велела вам передать, чтобы вы как можно скорее спустились вниз.
Я моргнула, а Эдвард сдавленно то ли выдохнул, то ли застонал.
— Милорд? — громко позвал дворецкий и снова постучал, не решаясь войти без приглашения.
— Боги поистине жестоки, — прошептал сипло генерал и взглянул на меня с откровенным желанием. А я поспешно встала, поправляя платье и понимая, что прическа безнадежно испорчена. Впрочем, немного магии, и я приведу ее в порядок даже без помощи горничной. Так даже лучше. Никто не увидит этот непорядок на моей голове. А значит, по замку не пойдут слухи.
Впрочем, чего мне стыдиться? В глазах всех я супруга Эдварда Бэрилла и у нас только закончился медовый месяц!
Но сердце в груди еще бешено стучало, напоминая о том, что я едва не позволила мужу больше, чем могла.
Но не больше, чем хотела. Стоило это признать, что, если бы не появление дворецкого, одни боги знают, к чему бы могли привести наши поцелуи.
Эдвард выглядел немного огорченным, отчего на сердце сделалось тепло.
Но как же хорошо он целуется! Да при одной мысли о губах генерала, кровь снова побежала быстрее по венам, а щеки опалило огнем.
«Ты ему нравишься, Эйви, — напомнила память. — Он сам признался в этом!».
Но пора встречать принца, ибо Альберт не та персона, приезд которой можно проигнорировать.
Встречать его высочество вышли всем домом. Хозяева расположились впереди на дорожке, а прислуга, весь штат до последней уборщицы, строгим коридором прямо за нашими спинами.
Несмотря на пронизывавший ветер и тучи, затянувшие небо, мы терпеливо ждали, когда кортеж подъедет к замку и принц выйдет из своего экипажа, увенчанного золотым символом короны. Впрочем, ждать пришлось недолго, да и рука Эдварда, державшая мою, придавала какой-то уверенности в грядущем дне.
Леди Джоанна поспешила вперед вместе с сыном. Сэр Томас низко поклонился, когда дверцу экипажа распахнул слуга принца, спрыгнувший с козел, и его высочество опустил ногу на ступеньку, поднявшись во весь рост. Он стоял, держась за дверь и не спеша ступить вниз. Взгляд молодого мужчины скользнул к замку, задержался на обветшавшей его части, и только потом опустился на лица встречающих.
— Ваше высочество! — сделала книксен леди Бэрилл.
— Принц Альберт! — поклонился сэр Томас.
На губах наследника престола расцвела улыбка. Я отметила про себя, что мужчина очень хорош собой. И что самое главное, он прекрасно знает об этом.
— Приветствуем вас с Северных Пустошах, ваше высочество, — проговорила я, присев в реверансе.
— О, леди Бэрилл! — меня заметили. — Эдвард! — принц перевел взгляд на своего друга.
Рука Неда отпустила мою и он кивнул Альберту, сделав неудачную попытку улыбнуться.
Нет, не умел он все же играть и изображать то, чего не чувствует на самом деле. Мой генерал был слишком честен и этого у него не отнять.
— Боюсь, я привез с собой немного гостей. Но мы ненадолго. Я ведь обещал подарок, — принц улыбнулся, а по лицу леди Джоанны было заметно, что для ее приезд монаршей особы и есть самый дорогой подарок.
— Ваше высочество, пойдемте в замок, сегодня слишком ветрено, — поспешил сказать старший лорд Бэрилл и принц, кивнув, ответил:
— Пожалуй, вы правы. Но я не вижу маленького мастера Габриэля!
— Габи в замке, ваше высочество. Я решила, что мальчику не стоит находиться на холоде, — решительно сказала я, сделав шаг вперед.
— Да, леди Эйвери, правильное решение, — он улыбнулся, поймав мой взгляд.
Я ответила сдержанной улыбкой и посмотрела на два экипажа, прибывшие вместе с королевской каретой. А вот и свита, подумалось мне, когда на дорожку перед Пустошами стали выбираться из салонов разодетые в дорожные платья спутники его высочества.