Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Этого должно быть достаточно. – Второй голос был ниже и звучал более властно. Данте.

Сердце Теллы заколотилось быстрее.

Мгновение спустя она перестала чувствовать во рту кровь. Терзающая ее боль все еще присутствовала, но притупилась до ноющей.

– Найди ее сестру. – Снова Данте. – И отведи в комнату Теллы во дворце. Не хочу, чтобы она проснулась одна.

Последовала пауза, затянувшаяся так надолго, что Телла испугалась, уж не подводит ли ее снова слух. Наконец тишину нарушил голос Хулиана:

– Она тебе в самом деле небезразлична?

И снова молчание.

– Я хочу отыскать эти карты, и она – наша единственная надежда на успех, брат.

Глава 27

Когда Телла снова пришла в сознание, то должна была чувствовать себя чертовски плохо. Все ее существо должно было быть пронизано болью. Она должна была проснуться в мире, полном страданий, с ноющим запястьем, распухшим лицом и разбитыми ногами. На деле ее тело оказалось целым и невредимым, и ощущала она себя хорошо отдохнувшей. Даже сердце билось сильнее, чем прошлой ночью. Похоже, она каким-то образом перенеслась в иную вселенную, восхитительно умиротворяющую и милую, где царит вечный праздник.

Потрескивал огонь, в воздухе был разлит аромат корицы и гвоздики и слышались взрывы смеха с придыханием – так выражала веселость ее сестра, когда находила собеседника действительно забавным.

Раз Скарлетт хихикает, значит, не так все плохо.

Телла осторожно приоткрыла веки. И тут же снова их смежила. Вернее, попыталась это сделать, но глаза отказывались закрываться, словно были не в силах перестать смотреть на Скарлетт, такую яркую в соблазнительном красном платье, и слабо светящегося Джекса, праздно опирающегося о спинку одного из плюшевых диванов в башне Теллы. Ее сестра и мнимый жених смеялись, болтали и смотрели друг на друга так, будто были серьезно увлечены друг другом.

Телла села. Казалось, она парила под потолком, а не лежала на кровати. Она не хотела знать, кто и как сменил на ней испорченное платье. Как бы то ни было, сейчас на ней надет совершенно новый наряд – серебристо-голубого, как глаза Джекса, цвета, с подвязанными простым бантом рукавами, струящейся юбкой и лифом, украшенным вышитыми черными лентами цветочками чертополоха, которые делали ее похожей на подарок, развернутый лишь наполовину.

Телла окинула взглядом комнату. Тусклый персиковый свет, льющийся в окно, намекал, что сейчас утро, но нигде не было заметно ни следа присутствия Хулиана или Данте. От одной мысли о Данте у нее закружилась голова, и снова захотелось закрыть глаза. Стоило подумать о том, как он защищал ее, баюкая в объятиях, как ее кожа тут же потеплела, а в следующее мгновение ее словно огнем обожгло – при воспоминании о последних словах, сказанных им Хулиану. Хотелось верить, что все это было лишь сном, но кто же тогда ее исцелил? И как она оказалась здесь?

Сидящие у догорающего камина Джекс и Скарлетт все еще увлеченно болтали, и ни один из них не заметил, что Телла проснулась. Джекс подбрасывал в воздух и ловил бледно-голубое яблоко, что-то тихо при этом говоря. Телла не расслышала ни слова, зато заметила, как порозовели щеки сестры.

Телла кашлянула. Громко.

– Ах, сестренка! – Скарлетт вскочила с места, покраснев еще сильнее. – Как же я рада, что ты очнулась! Мы с Джексом так волновались.

Телла резко повернула голову в сторону упомянутого злодея.

– Вот уж не думала, что тебе позволено входить в мои покои.

– Забавно, что ты все время забываешь одно важное обстоятельство: я наследник престола, – мягко произнес Джекс. – Этот дворец практически принадлежит мне. Но даже если бы это было не так, никто не смог бы воспрепятствовать мне тебя увидеть, пусть полученная тобой травма и была незначительной.

Продолжая смотреть Телле прямо в глаза, он подошел к кровати, молча приказывая согласиться со всем, что скажет дальше.

– Хоть ты и упала с высоты всего в пару метров, выйдя из небесного экипажа слишком рано и ударившись головой, я до сих пор с содроганием думаю, что бы случилось, если бы меня не было рядом, чтобы подхватить тебя и на руках отнести в твою комнату, любовь моя. – Эту маленькую тираду он произнес с нежностью, неотрывно глядя на нее.

Телла могла бы поклясться, что глаза Скарлетт превратились в маленькие сердечки, и задалась вопросом, а не снится ли ей все это? Хотя в действительности то, что сейчас происходит, больше похоже на кошмар. Скарлетт, казалось, была слишком увлечена Джексом, которого здесь вообще быть не должно. Теллу спасли Данте и Хулиан – но где же они?

Джекс взял Теллу за запястье и нежно сжал. Если бы она не знала его лучше, то решила бы, что он выглядел обеспокоенным.

– Пульс у тебя ровный, но, пожалуй, не помешает немного поесть. – Повернувшись к Скарлетт, он произнес: – Золотко, будь добра, принеси своей сестре поднос со свежими фруктами, чаем и печеньем. Служанку звать слишком долго, а я не хочу, чтобы дорогая Телла снова потеряла сознание.

– Разумеется, – согласилась Скарлетт и ушла, оставив Теллу и Джекса одних.

В первое мгновение Телла слышала только потрескивание огня и видела обеспокоенный взгляд Джекса, серебристый, как у звезды; похоже, теперь он научился куда лучше изображать настоящие эмоции, чем три ночи назад.

– Что ты здесь делаешь? – спросила она.

Взгляд Джекса мгновенно стал бесстрастным.

– У меня шпионы по всему дворцу, – сообщил он скучающим тоном, как будто испытывая разочарование от того, что она не задала более оригинальный вопрос. – Я знаю все, что здесь происходит. Как только этот актеришка пронес тебя по туннелям, меня тут же предупредили, и это хорошо. Твоя сестра примчалась сюда через несколько минут после моего прихода, пришлось придумать сказочку о том, как ты выпала из кареты, потому что у нее сложилось впечатление, что ты при смерти.

– Я действительно была при смерти! Почему ты не сказал мне, что другие Мойры разгуливают на свободе?

– С кем тебе не посчастливилось встретиться? – холодно осведомился он.

– С Неупокоенной Королевой и Ее Прислужницами.

Джекс небрежно откусил от своего голубого яблока, но Телла заметила, что черты его лица заострились, пока он жевал, как будто на самом деле он вовсе не был таким равнодушным, каким хотел казаться.

– Тебе повезло, что они были не в полной силе.

– Мне они такими не показались. Ее Прислужницы чуть меня не прикончили. Сколько еще Мойр помимо этой троицы на свободе?

Джекс горько усмехнулся.

– То, что некоторые из нас больше не заключены в карты, вовсе не означает, что мы свободны. Прокляв нас, ведьма забрала половину наших сил, и теперь я лишь жалкая тень того, кем был когда-то. Ты думаешь, что моей единственной силой был смертельный поцелуй? Меня называли Принцем Сердец, потому что я мог контролировать не только биение чьего-то сердца. Одним прикосновением я мог пробуждать или отнимать чувства и эмоции. Будь я в полной силе, этого разговора бы и вовсе не было, поскольку ты была бы так безудержно влюблена в меня, что без вопросов сделала бы все, о чем бы я ни попросил.

Поделиться:
Популярные книги

Печать пожирателя 7

Соломенный Илья
7. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 7

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Третье правило диверсанта

Бычков Михаил Владимирович
Фантастика:
постапокалипсис
5.67
рейтинг книги
Третье правило диверсанта

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Зодчий. Книга II

Погуляй Юрий Александрович
2. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга II

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2